ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਮੈ ਫਿਰਾ ਖੋਜਉ ਬਨ ਥਾਨ ॥ खोजत खोजत मै फिरा खोजउ बन थान ॥ Kʰojaṫ kʰojaṫ mæ firaa kʰoja▫o ban ṫʰaan. Searching, searching, I wander around searching, in the woods and other places. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਪ੍ਰਭ ਐਸੇ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥ अछल अछेद अभेद प्रभ ऐसे भगवान ॥१॥ Achʰal achʰéḋ abʰéḋ parabʰ æsé bʰagvaan. ||1|| He is undeceivable, imperishable, inscrutable; such is my Lord God. ||1|| ਕਬ ਦੇਖਉ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਨਾ ਆਤਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥ कब देखउ प्रभु आपना आतम कै रंगि ॥ Kab ḋékʰ▫a▫u parabʰ aapnaa aaṫam kæ rang. When shall I behold my God, and delight my soul? ਜਾਗਨ ਤੇ ਸੁਪਨਾ ਭਲਾ ਬਸੀਐ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जागन ते सुपना भला बसीऐ प्रभ संगि ॥१॥ रहाउ ॥ Jaagan ṫé supnaa bʰalaa basee▫æ parabʰ sang. ||1|| rahaa▫o. Even better than being awake, is the dream in which I dwell with God. ||1||Pause|| ਬਰਨ ਆਸ੍ਰਮ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੁਨਉ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥ बरन आस्रम सासत्र सुनउ दरसन की पिआस ॥ Baran aasram saasṫar sun▫o ḋarsan kee pi▫aas. Listening to the Shastras teaching about the four social classes and the four stages of life, I grow thirsty for the Blessed Vision of the Lord. ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਨ ਪੰਚ ਤਤ ਠਾਕੁਰ ਅਬਿਨਾਸ ॥੨॥ रूपु न रेख न पंच तत ठाकुर अबिनास ॥२॥ Roop na rékʰ na panch ṫaṫ tʰaakur abinaas. ||2|| He has no form or outline, and He is not made of the five elements; our Lord and Master is imperishable. ||2|| ਓਹੁ ਸਰੂਪੁ ਸੰਤਨ ਕਹਹਿ ਵਿਰਲੇ ਜੋਗੀਸੁਰ ॥ ओहु सरूपु संतन कहहि विरले जोगीसुर ॥ Oh saroop sanṫan kahėh virlé jogeesur. How rare are those Saints and great Yogis, who describe the beautiful form of the Lord. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮਿਲੇ ਧਨਿ ਧਨਿ ਤੇ ਈਸੁਰ ॥੩॥ करि किरपा जा कउ मिले धनि धनि ते ईसुर ॥३॥ Kar kirpaa jaa ka▫o milé ḋʰan ḋʰan ṫé eesur. ||3|| Blessed, blessed are they, whom the Lord meets in His Mercy. ||3|| ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਬਾਹਰੇ ਬਿਨਸੇ ਤਹ ਭਰਮਾ ॥ सो अंतरि सो बाहरे बिनसे तह भरमा ॥ So anṫar so baahré binsé ṫah bʰarmaa. They know that He is deep within, and outside as well; their doubts are dispelled. ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਭੇਟਿਆ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਰਮਾ ॥੪॥੩੧॥੬੧॥ नानक तिसु प्रभु भेटिआ जा के पूरन करमा ॥४॥३१॥६१॥ Naanak ṫis parabʰ bʰéti▫aa jaa ké pooran karmaa. ||4||31||61|| O Nanak! God meets those, whose karma is perfect. ||4||31||61|| |