ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਦੋਖ ਨਸੇ ॥ दरसनु देखत दोख नसे ॥ Ḋarsan ḋékʰaṫ ḋokʰ nasé. Gazing upon the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, all pains run away. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कबहु न होवहु द्रिसटि अगोचर जीअ कै संगि बसे ॥१॥ रहाउ ॥ Kabahu na hovhu ḋarisat agochar jee▫a kæ sang basé. ||1|| rahaa▫o. Please, never leave my vision, O Lord; please abide with my soul. ||1||Pause|| ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ प्रीतम प्रान अधार सुआमी ॥ Pareeṫam paraan aḋʰaar su▫aamee. My Beloved Lord and Master is the Support of the breath of life. ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ पूरि रहे प्रभ अंतरजामी ॥१॥ Poor rahé parabʰ anṫarjaamee. ||1|| God, the Inner-knower, is all-pervading. ||1|| ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮੑਾਰੀ ॥ किआ गुण तेरे सारि सम्हारी ॥ Ki▫aa guṇ ṫéré saar samĥaaree. Which of Your Glorious Virtues should I contemplate and remember? ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਝਹਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥੨॥ सासि सासि प्रभ तुझहि चितारी ॥२॥ Saas saas parabʰ ṫujʰėh chiṫaaree. ||2|| With each and every breath, O God, I remember You. ||2|| ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ किरपा निधि प्रभ दीन दइआला ॥ Kirpaa niḋʰ parabʰ ḋeen ḋa▫i▫aalaa. God is the ocean of mercy, merciful to the meek. ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥ जीअ जंत की करहु प्रतिपाला ॥३॥ Jee▫a janṫ kee karahu parṫipaalaa. ||3|| He cherishes all beings and creatures. ||3|| ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜਨੁ ਜਾਪੇ ॥ आठ पहर तेरा नामु जनु जापे ॥ Aatʰ pahar ṫéraa naam jan jaapé. Twenty-four hours a day, Your humble servant chants Your Name. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥੪॥੨੩॥੧੦੯॥ नानक प्रीति लाई प्रभि आपे ॥४॥२३॥१०९॥ Naanak pareeṫ laa▫ee parabʰ aapé. ||4||23||109|| You Yourself, O God, have inspired Nanak to love You. ||4||23||109|| |