ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਵੈ ਕੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਧਾਈ ॥ गुर सतिगुर विचि नावै की वडी वडिआई हरि करतै आपि वधाई ॥ Gur saṫgur vich naavæ kee vadee vadi▫aa▫ee har karṫæ aap vaḋʰaa▫ee. Within the Guru, the True Guru, is the glorious greatness of the Name. The Creator Lord Himself has magnified it. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਸਭਿ ਵੇਖਿ ਵੇਖਿ ਜੀਵਨੑਿ ਓਨੑਾ ਅੰਦਰਿ ਹਿਰਦੈ ਭਾਈ ॥ सेवक सिख सभि वेखि वेखि जीवन्हि ओन्हा अंदरि हिरदै भाई ॥ Sévak sikʰ sabʰ vékʰ vékʰ jeevniĥ onĥaa anḋar hirḋæ bʰaa▫ee. All His servants and Sikhs live by gazing, gazing upon it. It is pleasing to their hearts deep within. ਨਿੰਦਕ ਦੁਸਟ ਵਡਿਆਈ ਵੇਖਿ ਨ ਸਕਨਿ ਓਨੑਾ ਪਰਾਇਆ ਭਲਾ ਨ ਸੁਖਾਈ ॥ निंदक दुसट वडिआई वेखि न सकनि ओन्हा पराइआ भला न सुखाई ॥ Ninḋak ḋusat vadi▫aa▫ee vékʰ na sakan onĥaa paraa▫i▫aa bʰalaa na sukʰaa▫ee. The slanderers and evil-doers cannot see this glorious greatness; they do not appreciate the goodness of others. ਕਿਆ ਹੋਵੈ ਕਿਸ ਹੀ ਕੀ ਝਖ ਮਾਰੀ ਜਾ ਸਚੇ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥ किआ होवै किस ही की झख मारी जा सचे सिउ बणि आई ॥ Ki▫aa hovæ kis hee kee jʰakʰ maaree jaa saché si▫o baṇ aa▫ee. What can be achieved by anyone babbling? The Guru is in love with the True Lord. ਜਿ ਗਲ ਕਰਤੇ ਭਾਵੈ ਸਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ਸਭ ਝਖਿ ਝਖਿ ਮਰੈ ਲੋਕਾਈ ॥੪॥ जि गल करते भावै सा नित नित चड़ै सवाई सभ झखि झखि मरै लोकाई ॥४॥ Jė gal karṫé bʰaavæ saa niṫ niṫ chaṛæ savaa▫ee sabʰ jʰakʰ jʰakʰ maræ lokaa▫ee. ||4|| That which is pleasing to the Creator Lord, increases day by day, while all the people babble uselessly. ||4|| |