ਧ੍ਰਿਗੁ ਏਹ ਆਸਾ ਦੂਜੇ ਭਾਵ ਕੀ ਜੋ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥ ध्रिगु एह आसा दूजे भाव की जो मोहि माइआ चितु लाए ॥ Ḋʰarig éh aasaa ḋoojé bʰaav kee jo mohi maa▫i▫aa chiṫ laa▫é. Cursed are the hopes in the love of duality; they tie the consciousness to love and attachment to Maya. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlaa 3. Shalok, Third Mehl: ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਲੑਰਿ ਤਿਆਗਿਆ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥ हरि सुखु पल्हरि तिआगिआ नामु विसारि दुखु पाए ॥ Har sukʰ palĥar ṫi▫aagi▫aa naam visaar ḋukʰ paa▫é. One who forsakes the peace of the Lord in exchange for straw, and forgets the Naam, suffers in pain. ਮਨਮੁਖ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁਲੇ ਜਨਮਿ ਮਰਹਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ मनमुख अगिआनी अंधुले जनमि मरहि फिरि आवै जाए ॥ Manmukʰ agi▫aanee anḋʰulé janam marėh fir aavæ jaa▫é. The ignorant self-willed Manmukhs are blind. They are born, only to die again, and continue coming and going. ਕਾਰਜ ਸਿਧਿ ਨ ਹੋਵਨੀ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਏ ॥ कारज सिधि न होवनी अंति गइआ पछुताए ॥ Kaaraj siḋʰ na hovnee anṫ ga▫i▫aa pachʰuṫaa▫é. Their affairs are not resolved, and in the end, they depart, regretting and repenting. ਜਿਸੁ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ जिसु करमु होवै तिसु सतिगुरु मिलै सो हरि हरि नामु धिआए ॥ Jis karam hovæ ṫis saṫgur milæ so har har naam ḋʰi▫aa▫é. One who is blessed with the Lord’s Grace, meets the True Guru; he alone meditates on the Name of the Lord, Har, Har. ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਜਨ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਨੑਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿ ਜਾਏ ॥੧॥ नामि रते जन सदा सुखु पाइन्हि जन नानक तिन बलि जाए ॥१॥ Naam raṫé jan saḋaa sukʰ paa▫iniĥ jan Naanak ṫin bal jaa▫é. ||1|| Imbued with the Naam, the humble servants of the Lord find a lasting peace; servant Nanak is a sacrifice to them. ||1|| |