ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ गुरमुखि सदा हरि रंगु है हरि का नाउ मनि भाइआ ॥ Gurmukʰ saḋaa har rang hæ har kaa naa▫o man bʰaa▫i▫aa. The Gurmukh is in love with the Lord forever. The Name of the Lord is pleasing to his mind. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlaa 3. Third Mehl: ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਤਿਮਰ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੨॥ नानक गुरमुखि गिआनु प्रगासिआ तिमर अगिआनु अंधेरु चुकाइआ ॥२॥ Naanak gurmukʰ gi▫aan pargaasi▫aa ṫimar agi▫aan anḋʰér chukaa▫i▫aa. ||2|| O Nanak! The spiritual wisdom of the Gurmukh shines forth; the black darkness of ignorance is dispelled. ||2|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖਣੁ ਬੋਲਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ गुरमुखि वेखणु बोलणा नामु जपत सुखु पाइआ ॥ Gurmukʰ vékʰaṇ bolṇaa naam japaṫ sukʰ paa▫i▫aa. The Gurmukh beholds and speaks the Naam, the Name of the Lord; chanting the Naam, he finds peace. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlaa 3. Third Mehl: |