ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਥਾਇ ॥ हरि की सेवा सफल है गुरमुखि पावै थाइ ॥ Har kee sévaa safal hæ gurmukʰ paavæ ṫʰaa▫é. Service to the Lord is fruitful; through it, the Gurmukh is honored and approved. ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ जिसु हरि भावै तिसु गुरु मिलै सो हरि नामु धिआइ ॥ Jis har bʰaavæ ṫis gur milæ so har naam ḋʰi▫aa▫é. That person, with whom the Lord is pleased, meets with the Guru, and meditates on the Name of the Lord. ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲਘਾਇ ॥ गुर सबदी हरि पाईऐ हरि पारि लघाइ ॥ Gur sabḋee har paa▫ee▫æ har paar lagʰaa▫é. Through the Word of the Guru’s Shabad, the Lord is found. The Lord carries us across. ਮਨਹਠਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਪੁਛਹੁ ਵੇਦਾ ਜਾਇ ॥ मनहठि किनै न पाइओ पुछहु वेदा जाइ ॥ Manhatʰ kinæ na paa▫i▫o puchʰahu véḋaa jaa▫é. Through stubborn-mindedness, none have found Him; go and consult the Vedas on this. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਲਏ ਹਰਿ ਲਾਇ ॥੧੦॥ नानक हरि की सेवा सो करे जिसु लए हरि लाइ ॥१०॥ Naanak har kee sévaa so karé jis la▫é har laa▫é. ||10|| O Nanak! He alone serves the Lord, whom the Lord attaches to Himself. ||10|| |