Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 895
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 895
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ
दुलभ देह सवारि ॥
Ḋulabʰ ḋéh savaar.
Make this invaluable human life fruitful.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee mėhlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਧੁ ਹੋਇ ਵਡਿਆਈ
हलति पलति तुधु होइ वडिआई ॥
Halaṫ palaṫ ṫuḋʰ ho▫é vadi▫aa▫ee.
In this world and the next, you shall obtain honor and glory.

ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥
अंत की बेला लए छडाई ॥१॥
Anṫ kee bélaa la▫é chʰadaa▫ee. ||1||
At the very last moment, He will save you. ||1||

ਜਾਹਿ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿ
जाहि न दरगह हारि ॥
Jaahi na ḋargėh haar.
You shall not be destroyed when you go to the Lord’s Court.

ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ
राम के गुन गाउ ॥
Raam ké gun gaa▫o.
Sing the Glorious Praises of the Lord.

ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਹੋਹਿ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਅਚਰਜ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हलतु पलतु होहि दोवै सुहेले अचरज पुरखु धिआउ ॥१॥ रहाउ ॥
Halaṫ palaṫ hohi ḋovæ suhélé achraj purakʰ ḋʰi▫aa▫o. ||1|| rahaa▫o.
In both this world and the next, you shall be embellished with beauty, meditating on the wondrous Primal Lord God. ||1||Pause||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਜਾਪੁ
ऊठत बैठत हरि जापु ॥
Ootʰaṫ bætʰaṫ har jaap.
While standing up and sitting down, meditate on the Lord,

ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਇਹੁ ਕਰਮੁ
सभ ते ऊतम इहु करमु ॥
Sabʰ ṫé ooṫam ih karam.
This is the most exalted deed.

ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਚੀਤ ॥੨॥
निरमलु तेरा होवै चीत ॥२॥
Nirmal ṫéraa hovæ cheeṫ. ||2||
Your consciousness shall be immaculate and pure. ||2||

ਬੈਰੀ ਸਭਿ ਹੋਵਹਿ ਮੀਤ
बैरी सभि होवहि मीत ॥
Bæree sabʰ hovėh meeṫ.
All your enemies will become friends.

ਬਿਨਸੈ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ
बिनसै सगल संतापु ॥
Binsæ sagal sanṫaap.
and all your troubles shall depart.

ਸਗਲ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ
सगल धरम महि स्रेसट धरमु ॥
Sagal ḋʰaram mėh sarésat ḋʰaram.
Of all faiths, this is the most sublime and excellent faith.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ
हरि सिमरनि तेरा होइ उधारु ॥
Har simran ṫéraa ho▫é uḋʰaar.
Meditating in remembrance of the Lord, you shall be saved.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ॥੩॥
जनम जनम का उतरै भारु ॥३॥
Janam janam kaa uṫræ bʰaar. ||3||
You shall be rid of the burden of countless incarnations. ||3||

ਪੂਰਨ ਤੇਰੀ ਹੋਵੈ ਆਸ
पूरन तेरी होवै आस ॥
Pooran ṫéree hovæ aas.
Your hopes shall be fulfilled,

ਜਮ ਕੀ ਕਟੀਐ ਤੇਰੀ ਫਾਸ
जम की कटीऐ तेरी फास ॥
Jam kee katee▫æ ṫéree faas.
and the noose of the Messenger of Death will be cut away.

ਗੁਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨੀਜੈ
गुर का उपदेसु सुनीजै ॥
Gur kaa upḋés suneejæ.
So, listen to the Guru’s Teachings.

ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮੀਜੈ ॥੪॥੩੦॥੪੧॥
नानक सुखि सहजि समीजै ॥४॥३०॥४१॥
Naanak sukʰ sahj sameejæ. ||4||30||41||
O Nanak! You shall be absorbed in celestial peace. ||4||30||41||

ਆਪਨ ਲਾਹਿ ਗੁਮਾਨੁ
आपन लाहि गुमानु ॥
Aapan laahi gumaan.
Leave your egotistical pride behind.

ਜਿਸ ਕੀ ਤਿਸ ਕੀ ਕਰਿ ਮਾਨੁ
जिस की तिस की करि मानु ॥
Jis kee ṫis kee kar maan.
Honor the One, to whom everything belongs.


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits