ਜੈਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਣੀਦਾ ਤੈਸੋ ਹੀ ਮੈ ਡੀਠੁ ॥ जैसा सतिगुरु सुणीदा तैसो ही मै डीठु ॥ Jæsaa saṫgur suṇeeḋaa ṫæso hee mæ deetʰ. As I have heard of the True Guru, so I have seen Him. ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ सलोक मः ५ ॥ Salok mėhlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: ਵਿਛੁੜਿਆ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਕਾ ਬਸੀਠੁ ॥ विछुड़िआ मेले प्रभू हरि दरगह का बसीठु ॥ vichʰuṛi▫aa mélé parabʰoo har ḋargėh kaa baseetʰ. He re-unites the separated ones with God; He is the Mediator at the Court of the Lord. ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ਕਟੇ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ॥ हरि नामो मंत्रु द्रिड़ाइदा कटे हउमै रोगु ॥ Har naamo manṫar ḋariṛaa▫iḋaa katé ha▫umæ rog. He implants the Mantra of the Lord’s Name, and eradicates the illness of egotism. ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਨਾ ਮਿਲਾਇਆ ਜਿਨਾ ਧੁਰੇ ਪਇਆ ਸੰਜੋਗੁ ॥੧॥ नानक सतिगुरु तिना मिलाइआ जिना धुरे पइआ संजोगु ॥१॥ Naanak saṫgur ṫinaa milaa▫i▫aa jinaa ḋʰuré pa▫i▫aa sanjog. ||1|| O Nanak! He alone meets the True Guru, who has such union preordained. ||1|| |