ਥਟਣਹਾਰੈ ਥਾਟੁ ਆਪੇ ਹੀ ਥਟਿਆ ॥ थटणहारै थाटु आपे ही थटिआ ॥ Ṫʰataṇhaaræ ṫʰaat aapé hee ṫʰati▫aa. The Creator Lord created the Creation. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਆਪੇ ਕਰਿ ਪਾਸਾਰੁ ਆਪੇ ਰੰਗ ਰਟਿਆ ॥ आपे करि पासारु आपे रंग रटिआ ॥ Aapé kar paasaar aapé rang rati▫aa. He Himself made the expansive Universe; He Himself is imbued with joy. ਆਪੇ ਪੂਰਾ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਹੀ ਖਟਿਆ ॥ आपे पूरा साहु आपे ही खटिआ ॥ Aapé pooraa saahu aapé hee kʰati▫aa. He Himself is the perfect Banker; He Himself earns His profit. ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਪਾਇ ਅਲਖ ਬ੍ਰਹਮਟਿਆ ॥ कुदरति कीम न पाइ अलख ब्रहमटिआ ॥ Kuḋraṫ keem na paa▫é alakʰ barahmati▫aa. The value of God’s almighty creative power cannot be estimated. ਅਗਮ ਅਥਾਹ ਬੇਅੰਤ ਪਰੈ ਪਰਟਿਆ ॥ अगम अथाह बेअंत परै परटिआ ॥ Agam aṫʰaah bé▫anṫ paræ parti▫aa. He is inaccessible, unfathomable, endless, the farthest of the far. ਆਪੇ ਵਡ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪਿ ਵਜੀਰਟਿਆ ॥ आपे वड पातिसाहु आपि वजीरटिआ ॥ Aapé vad paaṫisaahu aap vajeerti▫aa. He Himself is the greatest Emperor; He Himself is His own Prime Minister. ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਕੀਮ ਕੇਵਡੁ ਮਟਿਆ ॥ कोइ न जाणै कीम केवडु मटिआ ॥ Ko▫é na jaaṇæ keem kévad mati▫aa. No one knows His worth, or the greatness of His resting place. ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟਿਆ ॥੧॥ सचा साहिबु आपि गुरमुखि परगटिआ ॥१॥ Sachaa saahib aap gurmukʰ pargati▫aa. ||1|| He Himself is our True Lord and Master. He reveals Himself to the Gurmukh. ||1|| |