Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 958
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 958
ਧੰਨੁ ਸੁ ਰਾਗ ਸੁਰੰਗੜੇ ਆਲਾਪਤ ਸਭ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਧੰਨੁ ਸੁ ਰਾਗ ਸੁਰੰਗੜੇ ਆਲਾਪਤ ਸਭ ਤਿਖ ਜਾਇ
धंनु सु राग सुरंगड़े आलापत सभ तिख जाइ ॥
Ḋʰan so raag surangṛé aalaapaṫ sabʰ ṫikʰ jaa▫é.
Blessed are those beautiful Ragas which, when chanted, quench all thirst.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः ५ ॥
Salok mėhlaa 5.
Shalok, Fifth Mehl:

ਧੰਨੁ ਸੁ ਜੰਤ ਸੁਹਾਵੜੇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਦੇ ਨਾਉ
धंनु सु जंत सुहावड़े जो गुरमुखि जपदे नाउ ॥
Ḋʰan so janṫ suhaavṛé jo gurmukʰ japḋé naa▫o.
Blessed are those beautiful people who, as Gurmukh, chant the Name of the Lord.

ਜਿਨੀ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕੁ ਅਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ
जिनी इक मनि इकु अराधिआ तिन सद बलिहारै जाउ ॥
Jinee ik man ik araaḋʰi▫aa ṫin saḋ balihaaræ jaa▫o.
I am a sacrifice to those who single-mindedly worship and adore the One Lord.

ਤਿਨ ਕੀ ਧੂੜਿ ਹਮ ਬਾਛਦੇ ਕਰਮੀ ਪਲੈ ਪਾਇ
तिन की धूड़ि हम बाछदे करमी पलै पाइ ॥
Ṫin kee ḋʰooṛ ham baachʰ▫ḋé karmee palæ paa▫é.
I yearn for the dust of their feet; by His Grace, it is obtained.

ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਗੋਵਿਦ ਕੈ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ
जो रते रंगि गोविद कै हउ तिन बलिहारै जाउ ॥
Jo raṫé rang goviḋ kæ ha▫o ṫin balihaaræ jaa▫o.
I am a sacrifice to those who are imbued with love for the Lord of the Universe.

ਆਖਾ ਬਿਰਥਾ ਜੀਅ ਕੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਲਹੁ ਰਾਇ
आखा बिरथा जीअ की हरि सजणु मेलहु राइ ॥
Aakʰaa birṫʰaa jee▫a kee har sajaṇ mélhu raa▫é.
I tell them the state of my soul, and pray that I may be united with the Sovereign Lord King, my Friend.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਲਾਇਆ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ
गुरि पूरै मेलाइआ जनम मरण दुखु जाइ ॥
Gur pooræ mélaa▫i▫aa janam maraṇ ḋukʰ jaa▫é.
The Perfect Guru has united me with Him, and the pains of birth and death have departed.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਅਗਮ ਰੂਪੁ ਅਨਤ ਕਾਹੂ ਜਾਇ ॥੧॥
जन नानक पाइआ अगम रूपु अनत न काहू जाइ ॥१॥
Jan Naanak paa▫i▫aa agam roop anaṫ na kaahoo jaa▫é. ||1||
Servant Nanak has found the inaccessible, infinitely beautiful Lord, and he will not go anywhere else. ||1||

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦਿਨਸੁ ਸੰਜੋਗੜਾ ਜਿਤੁ ਡਿਠਾ ਗੁਰ ਦਰਸਾਰੁ
धंनु सु दिनसु संजोगड़ा जितु डिठा गुर दरसारु ॥
Ḋʰan so ḋinas sanjogṛaa jiṫ ditʰaa gur ḋarsaar.
blessed is that day, and that opportunity, when I gazed upon the Blessed Vision of the Guru’s Darshan.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਘੜੀ ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਰੁ
धंनु सु वेला घड़ी धंनु धनु मूरतु पलु सारु ॥
Ḋʰan so vélaa gʰaṛee ḋʰan ḋʰan mooraṫ pal saar.
Blessed is that time, blessed is that hour, blessed is that second, excellent is that instant;


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits