ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਮੋਨਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਝੋਲੀ ਪਤ੍ਰ ਕਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ਰੇ ॥ मुंद्रा मोनि दइआ करि झोली पत्र का करहु बीचारु रे ॥ Munḋraa mon ḋa▫i▫aa kar jʰolee paṫar kaa karahu beechaar ré. Make silence your earrings, and compassion your wallet; let meditation be your begging bowl. ਖਿੰਥਾ ਇਹੁ ਤਨੁ ਸੀਅਉ ਅਪਨਾ ਨਾਮੁ ਕਰਉ ਆਧਾਰੁ ਰੇ ॥੧॥ खिंथा इहु तनु सीअउ अपना नामु करउ आधारु रे ॥१॥ Kʰinṫʰaa ih ṫan see▫a▫o apnaa naam kara▫o aaḋʰaar ré. ||1|| Sew this body as your patched coat, and take the Lord’s Name as your support. ||1|| ਐਸਾ ਜੋਗੁ ਕਮਾਵਹੁ ਜੋਗੀ ॥ ऐसा जोगु कमावहु जोगी ॥ Æsaa jog kamaavahu jogee. Practice such Yoga, O Yogi. ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੋਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जप तप संजमु गुरमुखि भोगी ॥१॥ रहाउ ॥ Jap ṫap sanjam gurmukʰ bʰogee. ||1|| rahaa▫o. As Gurmukh, enjoy meditation, austerities and self-discipline. ||1||Pause|| ਬੁਧਿ ਬਿਭੂਤਿ ਚਢਾਵਉ ਅਪੁਨੀ ਸਿੰਗੀ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥ बुधि बिभूति चढावउ अपुनी सिंगी सुरति मिलाई ॥ Buḋʰ bibʰooṫ chadʰaava▫o apunee singee suraṫ milaa▫ee. Apply the ashes of wisdom to your body; let your horn be your focused consciousness. ਕਰਿ ਬੈਰਾਗੁ ਫਿਰਉ ਤਨਿ ਨਗਰੀ ਮਨ ਕੀ ਕਿੰਗੁਰੀ ਬਜਾਈ ॥੨॥ करि बैरागु फिरउ तनि नगरी मन की किंगुरी बजाई ॥२॥ Kar bæraag fira▫o ṫan nagree man kee kinguree bajaa▫ee. ||2|| Become detached, and wander through the city of your body; play the harp of your mind. ||2|| ਪੰਚ ਤਤੁ ਲੈ ਹਿਰਦੈ ਰਾਖਹੁ ਰਹੈ ਨਿਰਾਲਮ ਤਾੜੀ ॥ पंच ततु लै हिरदै राखहु रहै निरालम ताड़ी ॥ Panch ṫaṫ læ hirḋæ raakʰo rahæ niraalam ṫaaṛee. Enshrine the five tattvas - the five elements, within your heart; let your deep meditative trance be undisturbed. ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਬਾੜੀ ॥੩॥੭॥ कहतु कबीरु सुनहु रे संतहु धरमु दइआ करि बाड़ी ॥३॥७॥ Kahaṫ Kabeer sunhu ré sanṫahu ḋʰaram ḋa▫i▫aa kar baaṛee. ||3||7|| Says Kabir, listen, O Saints: make righteousness and compassion your garden. ||3||7|| |