Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 993
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 993
ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਾਗੈ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
रागु मारू महला १ घरु ५
Raag maaroo mėhlaa 1 gʰar 5
Raag Maaroo, First Mehl, Fifth House:

ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਿਸੁ ਵੇਦਨ ਹੋਵੈ
सो जाणै जिसु वेदन होवै ॥
So jaaṇæ jis véḋan hovæ.
He alone knows this, who feels the pain of separation from God.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਾਗੈ ਨੀਦ ਸੋਵੈ
अहिनिसि जागै नीद न सोवै ॥
Ahinis jaagæ neeḋ na sovæ.
Day and night, he remains awake and aware; he never sleeps or dreams.

ਪ੍ਰੇਮ ਕੇ ਕਾਨ ਲਗੇ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਵੈਦੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
प्रेम के कान लगे तन भीतरि वैदु कि जाणै कारी जीउ ॥१॥
Parém ké kaan lagé ṫan bʰeeṫar væḋ kė jaaṇæ kaaree jee▫o. ||1||
My body is pierced through with the arrow of love. How can any physician know the cure? ||1||

ਜਿਸ ਨੋ ਸਾਚਾ ਸਿਫਤੀ ਲਾਏ
जिस नो साचा सिफती लाए ॥
Jis no saachaa sifṫee laa▫é.
Whom the True Lord links to His Praise,

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੇ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਏ
गुरमुखि विरले किसै बुझाए ॥
Gurmukʰ virlé kisæ bujʰaa▫é.
that rare one, as Gurmukh, understands.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੀ ਸਾਰ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अमृत की सार सोई जाणै जि अमृत का वापारी जीउ ॥१॥ रहाउ ॥
Amriṫ kee saar so▫ee jaaṇæ jė amriṫ kaa vaapaaree jee▫o. ||1|| rahaa▫o.
He alone appreciates the value of the Ambrosial Nectar, who deals in this Ambrosia. ||1||Pause||

ਪਿਰ ਸੇਤੀ ਧਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਚਾਏ
पिर सेती धन प्रेमु रचाए ॥
Pir séṫee ḋʰan parém rachaa▫é.
The soul-bride is in love with her Husband Lord;

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਥਾ ਚਿਤੁ ਲਾਏ
गुर कै सबदि तथा चितु लाए ॥
Gur kæ sabaḋ ṫaṫʰaa chiṫ laa▫é.
she focuses her consciousness on the Word of the Guru’s Shabad.

ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਧਨ ਖਰੀ ਸੁਹੇਲੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
सहज सेती धन खरी सुहेली त्रिसना तिखा निवारी जीउ ॥२॥
Sahj séṫee ḋʰan kʰaree suhélee ṫarisnaa ṫikʰaa nivaaree jee▫o. ||2||
The soul-bride is joyously embellished with intuitive ease; her hunger and thirst are taken away. ||2||

ਸਹਸਾ ਤੋੜੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ
सहसा तोड़े भरमु चुकाए ॥
Sahsaa ṫoṛé bʰaram chukaa▫é.
Tear down skepticism and dispel your doubt;

ਸਹਜੇ ਸਿਫਤੀ ਧਣਖੁ ਚੜਾਏ
सहजे सिफती धणखु चड़ाए ॥
Sėhjé sifṫee ḋʰaṇakʰ chaṛaa▫é.
with your intuition, draw the bow of the Praise of the Lord.

ਹਉਮੈ ਜਲਿਆ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ
हउमै जलिआ मनहु विसारे ॥
Ha▫umæ jali▫aa manhu visaaré.
Burnt by egotism, one forgets the Lord from his mind.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰੇ ਸੁੰਦਰਿ ਜੋਗਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
गुर कै सबदि मरै मनु मारे सुंदरि जोगाधारी जीउ ॥३॥
Gur kæ sabaḋ maræ man maaré sunḋar jogaaḋʰaaree jee▫o. ||3||
Through the Word of the Guru’s Shabad, conquer and subdue your mind; take the support of Yoga - Union with the beautiful Lord. ||3||

ਜਮ ਪੁਰਿ ਵਜਹਿ ਖੜਗ ਕਰਾਰੇ
जम पुरि वजहि खड़ग करारे ॥
Jam pur vajėh kʰaṛag karaaré.
In the City of Death, he is attacked with massive swords.

ਅਬ ਕੈ ਕਹਿਐ ਨਾਮੁ ਮਿਲਈ ਤੂ ਸਹੁ ਜੀਅੜੇ ਭਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥
अब कै कहिऐ नामु न मिलई तू सहु जीअड़े भारी जीउ ॥४॥
Ab kæ kahi▫æ naam na mil▫ee ṫoo saho jee▫aṛé bʰaaree jee▫o. ||4||
Then, even if he asks for it, he will not receive the Lord’s Name; O soul, you shall suffer terrible punishment. ||4||

ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਪਵਹਿ ਖਿਆਲੀ
माइआ ममता पवहि खिआली ॥
Maa▫i▫aa mamṫaa pavėh kʰi▫aalee.
You are distracted by thoughts of Maya and worldly attachment.

ਜਮ ਪੁਰਿ ਫਾਸਹਿਗਾ ਜਮ ਜਾਲੀ
जम पुरि फासहिगा जम जाली ॥
Jam pur faashigaa jam jaalee.
In the City of Death, you will be caught by the noose of the Messenger of Death.

ਹੇਤ ਕੇ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਸਾਕਹਿ ਤਾ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੀ ਜੀਉ ॥੫॥
हेत के बंधन तोड़ि न साकहि ता जमु करे खुआरी जीउ ॥५॥
Héṫ ké banḋʰan ṫoṛ na saakėh ṫaa jam karé kʰu▫aaree jee▫o. ||5||
You cannot break free from the bondage of loving attachment, and so the Messenger of Death will torture you. ||5||

ਨਾ ਹਉ ਕਰਤਾ ਨਾ ਮੈ ਕੀਆ
ना हउ करता ना मै कीआ ॥
Naa ha▫o karṫaa naa mæ kee▫aa.
I have done nothing; I am doing nothing now.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ
अमृतु नामु सतिगुरि दीआ ॥
Amriṫ naam saṫgur ḋee▫aa.
The True Guru has blessed me with the Ambrosial Nectar of the Naam.

ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੬॥੧॥੧੨॥
जिसु तू देहि तिसै किआ चारा नानक सरणि तुमारी जीउ ॥६॥१॥१२॥
Jis ṫoo ḋėh ṫisæ ki▫aa chaaraa Naanak saraṇ ṫumaaree jee▫o. ||6||1||12||
What other efforts can anyone make, when You bestow Your blessing? Nanak seeks Your Sanctuary. ||6||1||12||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits