Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

134

nwnk kI pRB bynqI pRB imlhu prwpiq hoie ] (134-1)
naanak kee parabh bayntee parabh milhu paraapat ho-ay.
Nanak makes this prayer to God: "Please, come and unite me with Yourself."

vYswKu suhwvw qW lgY jw sMqu BytY hir soie ]3] (134-1)
vaisaakh suhaavaa taaN lagai jaa sant bhaytai har so-ay. ||3||
The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||

hir jyiT juVMdw loVIAY ijsu AgY siB invMin ] (134-2)
har jayth jurhandaa lorhee-ai jis agai sabh nivann.
In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

hir sjx dwvix ligAw iksY n dyeI bMin ] (134-2)
har sajan daavan lagi-aa kisai na day-ee bann.
One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

mwxk moqI nwmu pRB aun lgY nwhI sMin ] (134-3)
maanak motee naam parabh un lagai naahee sann.
God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

rMg sBy nwrwiexY jyqy min BwvMin ] (134-3)
rang sabhay naaraa-inai jaytay man bhaavann.
In the Lord are all pleasures which please the mind.

jo hir loVy so kry soeI jIA krMin ] (134-3)
jo har lorhay so karay so-ee jee-a karann.
As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

jo pRiB kIqy Awpxy syeI khIAih DMin ] (134-4)
jo parabh keetay aapnay say-ee kahee-ahi Dhan.
They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Awpx lIAw jy imlY ivCuiV ikau rovMin ] (134-4)
aapan lee-aa jay milai vichhurh ki-o rovann.
If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

swDU sMgu prwpqy nwnk rMg mwxMin ] (134-5)
saaDhoo sang paraapatay naanak rang maanan.
Meeting Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

hir jyTu rMgIlw iqsu DxI ijs kY Bwgu mQMin ]4] (134-5)
har jayth rangeelaa tis Dhanee jis kai bhaag mathann. ||4||
In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

AwswVu qpMdw iqsu lgY hir nwhu n ijMnw pwis ] (134-6)
aasaarh tapandaa tis lagai har naahu na jinna paas.
The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

jgjIvn purKu iqAwig kY mwxs sMdI Aws ] (134-6)
jagjeevan purakh ti-aag kai maanas sandee aas.
They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

duXY Bwie ivgucIAY gil peIsu jm kI Pws ] (134-7)
duyai bhaa-ay viguchee-ai gal pa-ees jam kee faas.
In the love of duality, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

jyhw bIjY so luxY mQY jo iliKAwsu ] (134-7)
jayhaa beejai so lunai mathai jo likhi-aas.
As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

rYix ivhwxI pCuqwxI auiT clI geI inrws ] (134-8)
rain vihaanee pachhutaanee uth chalee ga-ee niraas.
The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

ijn kO swDU BytIAY so drgh hoie Klwsu ] (134-8)
jin kou saaDhoo bhaytee-ai so dargeh ho-ay khalaas.
Those who meet with the Holy Saints are liberated in the Court of the Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI qyry drsn hoie ipAws ] (134-9)
kar kirpaa parabh aapnee tayray darsan ho-ay pi-aas.
Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

pRB quDu ibnu dUjw ko nhI nwnk kI Ardwis ] (134-9)
parabh tuDh bin doojaa ko nahee naanak kee ardaas.
Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

AwswVu suhMdw iqsu lgY ijsu min hir crx invws ]5] (134-10)
aasaarh suhandaa tis lagai jis man har charan nivaas. ||5||
The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

swvix srsI kwmxI crn kml isau ipAwru ] (134-10)
saavan sarsee kaamnee charan kamal si-o pi-aar.
In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

mnu qnu rqw sc rMig ieko nwmu ADwru ] (134-11)
man tan rataa sach rang iko naam aDhaar.
Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

ibiKAw rMg kUVwivAw idsin sBy Cwru ] (134-11)
bikhi-aa rang koorhaavi-aa disan sabhay chhaar.
The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

hir AMimRq bUMd suhwvxI imil swDU pIvxhwru ] (134-12)
har amrit boond suhaavanee mil saaDhoo peevanhaar.
The drops of the Lord's Nectar are so beautiful! Meeting the Holy Saint, we drink these in.

vxu iqxu pRB sMig mauilAw sMmRQ purK Apwru ] (134-12)
van tin parabh sang ma-oli-aa samrath purakh apaar.
The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-powerful, Infinite Primal Being.

hir imlxY no mnu locdw krim imlwvxhwru ] (134-13)
har milnai no man lochdaa karam milaavanhaar.
My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

ijnI sKIey pRBu pwieAw hMau iqn kY sd bilhwr ] (134-13)
jinee sakhee-ay parabh paa-i-aa haN-u tin kai sad balihaar.
Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

nwnk hir jI mieAw kir sbid svwrxhwru ] (134-14)
naanak har jee ma-i-aa kar sabad savaaranhaar.
O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

swvxu iqnw suhwgxI ijn rwm nwmu auir hwru ]6] (134-14)
saavan tinaa suhaaganee jin raam naam ur haar. ||6||
Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Bwduie Brim BulwxIAw dUjY lgw hyqu ] (134-15)
bhaadu-ay bharam bhulaanee-aa doojai lagaa hayt.
In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to duality.

lK sIgwr bxwieAw kwrij nwhI kyqu ] (134-15)
lakh seegaar banaa-i-aa kaaraj naahee kayt.
She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

ijqu idin dyh ibnssI iqqu vylY khsin pRyqu ] (134-16)
jit din dayh binsasee tit vaylai kahsan parayt.
On that day when the body perishes-at that time, she becomes a ghost.

pkiV clwiein dUq jm iksY n dynI Byqu ] (134-16)
pakarh chalaa-in doot jam kisai na daynee bhayt.
The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Cif KVoqy iKnY mwih ijn isau lgw hyqu ] (134-17)
chhad kharhotay khinai maahi jin si-o lagaa hayt.
And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

hQ mroVY qnu kpy isAwhhu hoAw syqu ] (134-17)
hath marorhai tan kapay si-aahhu ho-aa sayt.
She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

jyhw bIjY so luxY krmw sMdVw Kyqu ] (134-18)
jayhaa beejai so lunai karmaa sand-rhaa khayt.
As she has planted, so does she harvest; such is the field of karma.

nwnk pRB srxwgqI crx boihQ pRB dyqu ] (134-18)
naanak parabh sarnaagatee charan bohith parabh dayt.
Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

sy Bwduie nrik n pweIAih guru rKx vwlw hyqu ]7] (134-19)
say bhaadu-ay narak na paa-ee-ah gur rakhan vaalaa hayt. ||7||
Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Asuin pRym aumwhVw ikau imlIAY hir jwie ] (134-19)
asun paraym umaahrhaa ki-o milee-ai har jaa-ay.
In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD