Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

136

kwim kroiD n mohIAY ibnsY loBu suAwnu ] (136-1)
kaam karoDh na mohee-ai binsai lobh su-aan.
Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

scY mwrig clidAw ausqiq kry jhwnu ] (136-1)
sachai maarag chaldi-aa ustat karay jahaan.
Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

ATsiT qIrQ sgl puMn jIA dieAw prvwnu ] (136-2)
athsath tirath sagal punn jee-a da-i-aa parvaan.
Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

ijs no dyvY dieAw kir soeI purKu sujwnu ] (136-2)
jis no dayvai da-i-aa kar so-ee purakh sujaan.
That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

ijnw imilAw pRBu Awpxw nwnk iqn kurbwnu ] (136-3)
jinaa mili-aa parabh aapnaa naanak tin kurbaan.
Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

mwiG sucy sy kWFIAih ijn pUrw guru imhrvwnu ]12] (136-3)
maagh suchay say kaaNdhee-ah jin pooraa gur miharvaan. ||12||
In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Plguix Anµd aupwrjnw hir sjx pRgty Awie ] (136-4)
fulgun anand upaarjanaa har sajan pargatay aa-ay.
In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

sMq shweI rwm ky kir ikrpw dIAw imlwie ] (136-4)
sant sahaa-ee raam kay kar kirpaa dee-aa milaa-ay.
The Saints, the Lord's helpers, in their mercy, have united me with Him.

syj suhwvI srb suK huix duKw nwhI jwie ] (136-5)
sayj suhaavee sarab sukh hun dukhaa naahee jaa-ay.
My bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

ieC punI vfBwgxI vru pwieAw hir rwie ] (136-5)
ichh punee vadbhaagnee var paa-i-aa har raa-ay.
My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

imil shIAw mMglu gwvhI gIq goivMd Alwie ] (136-6)
mil sahee-aa mangal gaavhee geet govind alaa-ay.
Join with me, my sisters, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

hir jyhw Avru n idseI koeI dUjw lvY n lwie ] (136-6)
har jayhaa avar na dis-ee ko-ee doojaa lavai na laa-ay.
There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

hlqu plqu svwirEnu inhcl idqIAnu jwie ] (136-7)
halat palat savaari-on nihchal ditee-an jaa-ay.
He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

sMswr swgr qy riKAnu bhuiV n jnmY Dwie ] (136-7)
sansaar saagar tay rakhi-an bahurh na janmai Dhaa-ay.
He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

ijhvw eyk Anyk gux qry nwnk crxI pwie ] (136-8)
jihvaa ayk anayk gun taray naanak charnee paa-ay.
I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Plguix inq slwhIAY ijs no iqlu n qmwie ]13] (136-8)
fulgun nit salaahee-ai jis no til na tamaa-ay. ||13||
In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of greed. ||13||

ijin ijin nwmu iDAwieAw iqn ky kwj sry ] (136-9)
jin jin naam Dhi-aa-i-aa tin kay kaaj saray.
Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

hir guru pUrw AwrwiDAw drgh sic Kry ] (136-10)
har gur pooraa aaraaDhi-aa dargeh sach kharay.
Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

srb suKw iniD crx hir Baujlu ibKmu qry ] (136-10)
sarab sukhaa niDh charan har bha-ojal bikham taray.
The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

pRym Bgiq iqn pweIAw ibiKAw nwih jry ] (136-11)
paraym bhagat tin paa-ee-aa bikhi-aa naahi jaray.
They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

kUV gey duibDw nsI pUrn sic Bry ] (136-11)
koorh ga-ay dubiDhaa nasee pooran sach bharay.
Falsehood has vanished, duality has been erased, and they are totally overflowing with Truth.

pwrbRhmu pRBu syvdy mn AMdir eyku Dry ] (136-11)
paarbarahm parabh sayvday man andar ayk Dharay.
They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

mwh idvs mUrq Bly ijs kau ndir kry ] (136-12)
maah divas moorat bhalay jis ka-o nadar karay.
The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

nwnku mMgY drs dwnu ikrpw krhu hry ]14]1] (136-12)
naanak mangai daras daan kirpaa karahu haray. ||14||1||
Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

mwJ mhlw 5 idn rYix (136-14)
maajh mehlaa 5 din raiian
Maajh, Fifth Mehl: Day And Night:

<> siqgur pRswid ] (136-14)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

syvI siqguru Awpxw hir ismrI idn siB rYx ] (136-15)
sayvee satgur aapnaa har simree din sabh rain.
I serve my True Guru, and meditate on Him all day and night.

Awpu iqAwig srxI pvW muiK bolI imTVy vYx ] (136-15)
aap ti-aag sarnee pavaaN mukh bolee mith-rhay vain.
Renouncing selfishness and conceit, I seek His Sanctuary, and speak sweet words to Him.

jnm jnm kw ivCuiVAw hir mylhu sjxu sYx ] (136-16)
janam janam kaa vichhurhi-aa har maylhu sajan sain.
Through countless lifetimes and incarnations, I was separated from Him. O Lord, you are my Friend and Companion-please unite me with Yourself.

jo jIA hir qy ivCuVy sy suiK n vsin BYx ] (136-16)
jo jee-a har tay vichhurhay say sukh na vasan bhain.
Those who are separated from the Lord do not dwell in peace, O sister.

hir ipr ibnu cYnu n pweIAY Koij ifTy siB gYx ] (136-16)
har pir bin chain na paa-ee-ai khoj dithay sabh gain.
Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms.

Awp kmwxY ivCuVI dosu n kwhU dyx ] (136-17)
aap kamaanai vichhurhee dos na kaahoo dayn.
My own evil actions have kept me separate from Him; why should I accuse anyone else?

kir ikrpw pRB rwiK lyhu horu nwhI krx kryx ] (136-17)
kar kirpaa parabh raakh layho hor naahee karan karayn.
Bestow Your Mercy, God, and save me! No one else can bestow Your Mercy.

hir quDu ivxu KwkU rUlxw khIAY ikQY vYx ] (136-18)
har tuDh vin khaakoo roolnaa kahee-ai kithai vain.
Without You, Lord, we roll around in the dust. Unto whom should we utter our cries of distress?

nwnk kI bynµqIAw hir surjnu dyKw nYx ]1] (136-18)
naanak kee banantee-aa har surjan daykhaa nain. ||1||
This is Nanak's prayer: "May my eyes behold the Lord, the Angelic Being."||1||

jIA kI ibrQw so suxy hir sMimRQ purKu Apwru ] (136-19)
jee-a kee birthaa so sunay har sammrith purakh apaar.
The Lord hears the anguish of the soul; He is the All-powerful and Infinite Primal Being.

mrix jIvix AwrwDxw sBnw kw AwDwru ] (136-19)
maran jeevan aaraaDhanaa sabhnaa kaa aaDhaar.
In death and in life, worship and adore the Lord, the Support of all.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD