Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

139

soBw suriq suhwvxI ijin hir syqI icqu lwieAw ]2] (139-1)
sobhaa surat suhaavanee jin har saytee chit laa-i-aa. ||2||
Beautiful and sublime is the glory and the understanding of those who focus their consciousness on the Lord. ||2||

sloku mÚ 2 ] (139-2)
salok mehlaa 2.
Shalok, Second Mehl:

AKI bwJhu vyKxw ivxu kMnw sunxw ] (139-2)
akhee baajhahu vaykh-naa vin kanna sunnaa.
To see without eyes; to hear without ears;

pYrw bwJhu clxw ivxu hQw krxw ] (139-2)
pairaa baajhahu chalnaa vin hathaa karnaa.
to walk without feet; to work without hands;

jIBY bwJhu bolxw ieau jIvq mrxw ] (139-2)
jeebhai baajhahu bolnaa i-o jeevat marnaa.
to speak without a tongue-like this, one remains dead while yet alive.

nwnk hukmu pCwix kY qau KsmY imlxw ]1] (139-3)
naanak hukam pachhaan kai ta-o khasmai milnaa. ||1||
O Nanak, recognize the Hukam of the Lord's Command, and merge with your Lord and Master. ||1||

mÚ 2 ] (139-3)
mehlaa 2.
Second Mehl:

idsY suxIAY jwxIAY swau n pwieAw jwie ] (139-3)
disai sunee-ai jaanee-ai saa-o na paa-i-aa jaa-ay.
He is seen, heard and known, but His subtle essence is not obtained.

ruhlw tuMfw AMDulw ikau gil lgY Dwie ] (139-4)
ruhlaa tundaa anDhulaa ki-o gal lagai Dhaa-ay.
How can the lame, armless and blind person run to embrace the Lord?

BY ky crx kr Bwv ky loiex suriq kryie ] (139-4)
bhai kay charan kar bhaav kay lo-in surat karay-i.
Let the Fear of God be your feet, and let His Love be your hands; let His Understanding be your eyes.

nwnku khY isAwxIey iev kMq imlwvw hoie ]2] (139-5)
naanak kahai si-aanee-ay iv kant milaavaa ho-ay. ||2||
Says Nanak, in this way, O wise soul-bride, you shall be united with your Husband Lord. ||2||

pauVI ] (139-5)
pa-orhee.
Pauree:

sdw sdw qUM eyku hY quDu dUjw Kylu rcwieAw ] (139-5)
sadaa sadaa tooN ayk hai tuDh doojaa khayl rachaa-i-aa.
Forever and ever, You are the only One; You set the play of duality in motion.

haumY grbu aupwie kY loBu AMqir jMqw pwieAw ] (139-6)
ha-umai garab upaa-ay kai lobh antar jantaa paa-i-aa.
You created egotism and arrogant pride, and You placed greed within our beings.

ijau BwvY iqau rKu qU sB kry qyrw krwieAw ] (139-6)
ji-o bhaavai ti-o rakh too sabh karay tayraa karaa-i-aa.
Keep me as it pleases Your Will; everyone acts as You cause them to act.

ieknw bKsih myil lYih gurmqI quDY lwieAw ] (139-7)
iknaa bakhsahi mayl laihi gurmatee tuDhai laa-i-aa.
Some are forgiven, and merge with You; through the Guru's Teachings, we are joined to You.

ieik KVy krih qyrI cwkrI ivxu nwvY horu n BwieAw ] (139-7)
ik kharhay karahi tayree chaakree vin naavai hor na bhaa-i-aa.
Some stand and serve You; without the Name, nothing else pleases them.

horu kwr vykwr hY ieik scI kwrY lwieAw ] (139-8)
hor kaar vaykaar hai ik sachee kaarai laa-i-aa.
Any other task would be worthless to them-You have enjoined them to Your True Service.

puqu klqu kutMbu hY ieik Ailpqu rhy jo quDu BwieAw ] (139-8)
put kalat kutamb hai ik alipat rahay jo tuDh bhaa-i-aa.
In the midst of children, spouse and relations, some still remain detached; they are pleasing to Your Will.

Eih AMdrhu bwhrhu inrmly scY nwie smwieAw ]3] (139-9)
ohi andrahu baahrahu nirmalay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||3||
Inwardly and outwardly, they are pure, and they are absorbed in the True Name. ||3||

sloku mÚ 1 ] (139-10)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

suieny kY prbiq guPw krI kY pwxI pieAwil ] (139-10)
su-inay kai parbat gufaa karee kai paanee pa-i-aal.
I may make a cave, in a mountain of gold, or in the water of the nether regions;

kY ivic DrqI kY AwkwsI auriD rhw isir Bwir ] (139-10)
kai vich Dhartee kai aakaasee uraDh rahaa sir bhaar.
I may remain standing on my head, upside-down, on the earth or up in the sky;

puru kir kwieAw kpVu pihrw Dovw sdw kwir ] (139-11)
pur kar kaa-i-aa kaparh pahiraa Dhovaa sadaa kaar.
I may totally cover my body with clothes, and wash them continually;

bgw rqw pIAlw kwlw bydw krI pukwr ] (139-11)
bagaa rataa pee-alaa kaalaa baydaa karee pukaar.
I may shout out loud, the white, red, yellow and black Vedas;

hoie kucIlu rhw mlu DwrI durmiq miq ivkwr ] (139-12)
ho-ay kucheel rahaa mal Dhaaree durmat mat vikaar.
I may even live in dirt and filth. And yet, all this is just a product of evil-mindedness, and intellectual corruption.

nw hau nw mY nw hau hovw nwnk sbdu vIcwir ]1] (139-12)
naa ha-o naa mai naa ha-o hovaa naanak sabad veechaar. ||1||
I was not, I am not, and I will never be anything at all! O Nanak, I dwell only on the Word of the Shabad. ||1||

mÚ 1 ] (139-13)
mehlaa 1.
First Mehl:

vsqR pKwil pKwly kwieAw Awpy sMjim hovY ] (139-13)
vastar pakhaal pakhaalay kaa-i-aa aapay sanjam hovai.
They wash their clothes, and scrub their bodies, and try to practice self-discipline.

AMqir mYlu lgI nhI jwxY bwhrhu mil mil DovY ] (139-13)
antar mail lagee nahee jaanai baahrahu mal mal Dhovai.
But they are not aware of the filth staining their inner being, while they try and try to wash off the outer dirt.

AMDw BUil pieAw jm jwly ] (139-14)
anDhaa bhool pa-i-aa jam jaalay.
The blind go astray, caught by the noose of Death.

vsqu prweI ApunI kir jwnY haumY ivic duKu Gwly ] (139-14)
vasat paraa-ee apunee kar jaanai ha-umai vich dukh ghaalay.
They see other people's property as their own, and in egotism, they suffer in pain.

nwnk gurmuiK haumY qutY qw hir hir nwmu iDAwvY ] (139-15)
naanak gurmukh ha-umai tutai taa har har naam Dhi-aavai.
O Nanak, the egotism of the Gurmukhs is broken, and then, they meditate on the Name of the Lord, Har, Har.

nwmu jpy nwmo AwrwDy nwmy suiK smwvY ]2] (139-15)
naam japay naamo aaraaDhay naamay sukh samaavai. ||2||
They chant the Naam, meditate on the Naam, and through the Naam, they are absorbed in peace. ||2||

pvVI ] (139-16)
pavrhee.
Pauree:

kwieAw hMis sMjogu myil imlwieAw ] (139-16)
kaa-i-aa hans sanjog mayl milaa-i-aa.
Destiny has brought together and united the body and the soul-swan.

iqn hI kIAw ivjogu ijin aupwieAw ] (139-16)
tin hee kee-aa vijog jin upaa-i-aa.
He who created them, also separates them.

mUrKu Bogy Bogu duK sbwieAw ] (139-17)
moorakh bhogay bhog dukh sabaa-i-aa.
The fools enjoy their pleasures; they must also endure all their pains.

suKhu auTy rog pwp kmwieAw ] (139-17)
sukhhu uthay rog paap kamaa-i-aa.
From pleasures, arise diseases and the commission of sins.

hrKhu sogu ivjogu aupwie KpwieAw ] (139-17)
harkhahu sog vijog upaa-ay khapaa-i-aa.
From sinful pleasures come sorrow, separation, birth and death.

mUrK gxq gxwie JgVw pwieAw ] (139-18)
moorakh ganat ganaa-ay jhagrhaa paa-i-aa.
The fools try to account for their misdeeds, and argue uselessly.

siqgur hiQ inbyVu JgVu cukwieAw ] (139-18)
satgur hath nibayrh jhagarh chukaa-i-aa.
The judgement is in the Hands of the True Guru, who puts an end to the argument.

krqw kry su hogu n clY clwieAw ]4] (139-19)
kartaa karay so hog na chalai chalaa-i-aa. ||4||
Whatever the Creator does, comes to pass. It cannot be changed by anyone's efforts. ||4||

sloku mÚ 1 ] (139-19)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

kUVu boil murdwru Kwie ] (139-19)
koorh bol murdaar khaa-ay.
Telling lies, they eat dead bodies.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD