Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

308

mÚ 4 ] (308-1)
mehlaa 4.
Fourth Mehl:

ijn kau Awip dyie vifAweI jgqu BI Awpy Awix iqn kau pYrI pwey ] (308-1)
jin ka-o aap day-ay vadi-aa-ee jagat bhee aapay aan tin ka-o pairee paa-ay.
The Lord Himself bestows glorious greatness; He Himself causes the world to come and fall at their feet.

frIAY qW jy ikCu Awp dU kIcY sBu krqw AwpxI klw vDwey ] (308-2)
daree-ai taaN jay kichh aap doo keechai sabh kartaa aapnee kalaa vaDhaa-ay.
We should only be afraid, if we try to do things by ourselves; the Creator is increasing His Power in every way.

dyKhu BweI eyhu AKwVw hir pRIqm scy kw ijin AwpxY joir siB Awix invwey ] (308-2)
daykhhu bhaa-ee ayhu akhaarhaa har pareetam sachay kaa jin aapnai jor sabh aan nivaa-ay.
Behold, O Siblings of Destiny: this is the Arena of the Beloved True Lord; His power brings everyone to bow in humility.

AwpixAw Bgqw kI rK kry hir suAwmI inMdkw dustw ky muh kwly krwey ] (308-3)
aapni-aa bhagtaa kee rakh karay har su-aamee nindkaa dustaa kay muh kaalay karaa-ay.
The Lord, our Lord and Master, preserves and protects His devotees; He blackens the faces of the slanderers and evil-doers.

siqgur kI vifAweI inq cVY svweI hir kIriq Bgiq inq Awip krwey ] (308-4)
satgur kee vadi-aa-ee nit charhai savaa-ee har keerat bhagat nit aap karaa-ay.
The glorious greatness of the True Guru increases day by day; the Lord inspires His devotees to continually sing the Kirtan of His Praises.

Anidnu nwmu jphu gurisKhu hir krqw siqguru GrI vswey ] (308-5)
an-din naam japahu gursikhahu har kartaa satgur gharee vasaa-ay.
O GurSikhs, chant the Naam, the Name of the Lord, night and day; through the True Guru, the Creator Lord will come to dwell within the home of your inner being.

siqgur kI bwxI siq siq kir jwxhu gurisKhu hir krqw Awip muhhu kFwey ] (308-5)
satgur kee banee sat sat kar jaanhu gursikhahu har kartaa aap muhhu kadhaa-ay.
O GurSikhs, know that the Bani, the Word of the True Guru, is true, absolutely true. The Creator Lord Himself causes the Guru to chant it.

gurisKw ky muh aujly kry hir ipAwrw gur kw jYkwru sMswir sBqu krwey ] (308-6)
gursikhaa kay muh ujlay karay har pi-aaraa gur kaa jaikaar sansaar sabhat karaa-ay.
The Beloved Lord makes the faces of His GurSikhs radiant; He makes the whole world applaud and acclaim the Guru.

jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dwsn kI hir pYj rKwey ]2] (308-7)
jan naanak har kaa daas hai har daasan kee har paij rakhaa-ay. ||2||
Servant Nanak is the slave of the Lord; the Lord Himself preserves the honor of His slave. ||2||

pauVI ] (308-8)
pa-orhee.
Pauree:

qU scw swihbu Awip hY scu swh hmwry ] (308-8)
too sachaa saahib aap hai sach saah hamaaray.
O My True Lord and Master, You Yourself are my True Lord King.

scu pUjI nwmu idRVwie pRB vxjwry Qwry ] (308-8)
sach poojee naam drirh-aa-ay parabh vanjaaray thaaray.
Please, implant within me the true treasure of Your Name; O God, I am Your merchant.

scu syvih scu vxMij lYih gux kQh inrwry ] (308-8)
sach sayveh sach vananj laihi gun kathah niraaray.
I serve the True One, and deal in the True One; I chant Your Wondrous Praises.

syvk Bwie sy jn imly gur sbid svwry ] (308-9)
sayvak bhaa-ay say jan milay gur sabad savaaray.
Those humble beings who serve the Lord with love meet Him; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

qU scw swihbu AlKu hY gur sbid lKwry ]14] (308-9)
too sachaa saahib alakh hai gur sabad lakhaaray. ||14||
O my True Lord and Master, You are unknowable; through the Word of the Guru's Shabad, You are known. ||14||

slok mÚ 4 ] (308-10)
salok mehlaa 4.
Shalok, Fourth Mehl:

ijsu AMdir qwiq prweI hovY iqs dw kdy n hovI Blw ] (308-10)
jis andar taat paraa-ee hovai tis daa kaday na hovee bhalaa.
One whose heart is filled with jealousy of others, never comes to any good.

Es dY AwiKAY koeI n lgY inq EjwVI pUkwry Klw ] (308-11)
os dai aakhi-ai ko-ee na lagai nit ojaarhee pookaaray khalaa.
No one pays any attention to what he says; he is just a fool, crying out endlessly in the wilderness.

ijsu AMdir cuglI cuglo vjY kIqw kriqAw Es dw sBu gieAw ] (308-11)
jis andar chuglee chuglo vajai keetaa karti-aa os daa sabh ga-i-aa.
One whose heart is filled with malicious gossip, is known as a malicious gossip; everything he does is in vain.

inq cuglI kry AxhodI prweI muhu kiF n skY Es dw kwlw BieAw ] (308-12)
nit chuglee karay anhodee paraa-ee muhu kadh na sakai os daa kaalaa bha-i-aa.
Night and day, he continually gossips about others; his face has been blackened, and he cannot show it to anyone.

krm DrqI srIru kiljug ivic jyhw ko bIjy qyhw ko Kwey ] (308-13)
karam Dhartee sareer kalijug vich jayhaa ko beejay tayhaa ko khaa-ay.
The body is the field of action, in this Dark Age of Kali Yuga; as you plant, so shall you harvest.

glw aupir qpwvsu n hoeI ivsu KwDI qqkwl mir jwey ] (308-13)
galaa upar tapaavas na ho-ee vis khaaDhee tatkaal mar jaa-ay.
Justice is not passed on mere words; if someone eats poison, he dies.

BweI vyKhu inAwau scu krqy kw jyhw koeI kry qyhw koeI pwey ] (308-14)
bhaa-ee vaykhhu ni-aa-o sach kartay kaa jayhaa ko-ee karay tayhaa ko-ee paa-ay.
O Siblings of Destiny, behold the justice of the True Creator; as people act, so they are rewarded.

jn nwnk kau sB soJI pweI hir dr kIAw bwqw AwiK suxwey ]1] (308-14)
jan naanak ka-o sabh sojhee paa-ee har dar kee-aa baataa aakh sunaa-ay. ||1||
The Lord has bestowed total understanding upon servant Nanak; he speaks and proclaims the words of the Lord's Court. ||1||

mÚ 4 ] (308-15)
mehlaa 4.
Fourth Mehl:

hodY prqiK gurU jo ivCuVy iqn kau dir FoeI nwhI ] (308-15)
hodai partakh guroo jo vichhurhay tin ka-o dar dho-ee naahee.
Those who separate themselves from the Guru, in spite of His Constant Presence - they find no place of rest in the Court of the Lord.

koeI jwie imlY iqn inMdkw muh iPky Quk Quk muih pwhI ] (308-16)
ko-ee jaa-ay milai tin nindkaa muh fikay thuk thuk muhi paahee.
If someone goes to meet with those dull-faced slanderers, he will find their faces covered with spit.

jo siqguir iPtky sy sB jgiq iPtky inq BMBl BUsy KwhI ] (308-16)
jo satgur fitkay say sabh jagat fitkay nit bhambal bhoosay khaahee.
Those who are cursed by the True Guru, are cursed by all the world. They wander around endlessly.

ijn guru goipAw Awpxw sy lYdy Fhw iPrwhI ] (308-17)
jin gur gopi-aa aapnaa say laiday dhahaa firaa-ee.
Those who do not publicly affirm their Guru wander around, moaning and groaning.

iqn kI BuK kdy n auqrY inq BuKw BuK kUkwhI ] (308-18)
tin kee bhukh kaday na utrai nit bhukhaa bhukh kookaahee.
Their hunger shall never depart; afflicted by constant hunger, they cry out in pain.

Enw dw AwiKAw ko n suxY inq hauly hauil mrwhI ] (308-18)
onaa daa aakhi-aa ko na sunai nit ha-ulay ha-ul maraahee.
No one hears what they have to say; they live in constant fear and terror, until they finally die.

siqgur kI vifAweI vyiK n sknI Enw AgY ipCY Qwau nwhI ] (308-19)
satgur kee vadi-aa-ee vaykh na saknee onaa agai pichhai thaa-o naahee.
They cannot bear the glorious greatness of the True Guru, and they find no place of rest, here or hereafter.

jo siqguir mwry iqn jwie imlih rhdI KuhdI sB piq gvwhI ] (308-19)
jo satgur maaray tin jaa-ay mileh rahdee khuhdee sabh pat gavaahee.
Those who go out to meet with those who have been cursed by the True Guru, lose all remnants of their honor.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD