Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

574

ijnI drsnu ijnI drsnu siqgur purK n pwieAw rwm ] (574-1)
jinee darsan jinee darsan satgur purakh na paa-i-aa raam.
Those who have not obtained the Blessed Vision, the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the Almighty Lord God,

iqn inhPlu iqn inhPlu jnmu sBu ibRQw gvwieAw rwm ] (574-2)
tin nihfal tin nihfal janam sabh baritha gavaa-i-aa raam.
they have fruitlessly, fruitlessly wasted their whole lives in vain.

inhPlu jnmu iqn ibRQw gvwieAw qy swkq muey mir JUry ] (574-2)
nihfal janam tin baritha gavaa-i-aa tay saakat mu-ay mar jhooray.
They have wasted away their whole lives in vain; those faithless cynics die a regretful death.

Gir hodY rqin pdwriQ BUKy BwghIx hir dUry ] (574-3)
ghar hodai ratan padaarath bhookhay bhaagheen har dooray.
They have the jewel-treasure in their own homes, but still, they are hungry; those unlucky wretches are far away from the Lord.

hir hir iqn kw drsu n krIAhu ijnI hir hir nwmu n iDAwieAw ] (574-3)
har har tin kaa daras na karee-ahu jinee har har naam na Dhi-aa-i-aa.
O Lord, please, let me not see those who do not meditate on the Name of the Lord, Har, Har,

ijnI drsnu ijnI drsnu siqgur purK n pwieAw ]3] (574-4)
jinee darsan jinee darsan satgur purakh na paa-i-aa. ||3||
and who have not obtained the Blessed Vision, the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru, the Almighty Lord God. ||3||

hm cwiqRk hm cwiqRk dIn hir pwis bynµqI rwm ] (574-5)
ham chaatrik ham chaatrik deen har paas baynantee raam.
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord.

gur imil gur myil myrw ipAwrw hm siqgur krh BgqI rwm ] (574-5)
gur mil gur mayl mayraa pi-aaraa ham satgur karah bhagtee raam.
If only I could meet the Guru, meet the Guru, O my Beloved; I dedicate myself to the devotional worship of the True Guru.

hir hir siqgur krh BgqI jW hir pRBu ikrpw Dwry ] (574-6)
har har satgur karah bhagtee jaaN har parabh kirpaa Dhaaray.
I worship the Lord, Har, Har, and the True Guru; the Lord God has granted His Grace.

mY gur ibnu Avru n koeI bylI guru siqguru pRwx hm@wry ] (574-7)
mai gur bin avar na ko-ee baylee gur satgur paraan hamHaaray.
Without the Guru, I have no other friend. The Guru, the True Guru, is my very breath of life.

khu nwnk guir nwmu idRVHwieAw hir hir nwmu hir sqI ] (574-7)
kaho naanak gur naam darirhHaa-i-aa har har naam har satee.
Says Nanak, the Guru has implanted the Naam within me; the Name of the Lord, Har, Har, the True Name.

hm cwiqRk hm cwiqRk dIn hir pwis bynµqI ]4]3] (574-8)
ham chaatrik ham chaatrik deen har paas baynantee. ||4||3||
I am a song-bird, I am a meek song-bird; I offer my prayer to the Lord. ||4||3||

vfhMsu mhlw 4 ] (574-9)
vad-hans mehlaa 4.
Wadahans, Fourth Mehl:

hir ikrpw hir ikrpw kir siqguru myil suKdwqw rwm ] (574-9)
har kirpaa har kirpaa kar satgur mayl sukh-daata raam.
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace.

hm pUCh hm pUCh siqgur pwis hir bwqw rwm ] (574-9)
ham poochhah ham poochhah satgur paas har baataa raam.
I go and ask, I go and ask from the True Guru, about the sermon of the Lord.

siqgur pwis hir bwq pUCh ijin nwmu pdwrQu pwieAw ] (574-10)
satgur paas har baat poochhah jin naam padaarath paa-i-aa.
I ask about the sermon of the Lord from the True Guru, who has obtained the treasure of the Naam.

pwie lgh inq krh ibnµqI guir siqguir pMQu bqwieAw ] (574-10)
paa-ay lagah nit karah binantee gur satgur panth bataa-i-aa.
I bow at His Feet constantly, and pray to Him; the Guru, the True Guru, has shown me the Way.

soeI Bgqu duKu suKu smqu kir jwxY hir hir nwim hir rwqw ] (574-11)
so-ee bhagat dukh sukh samat kar jaanai har har naam har raataa.
He alone is a devotee, who looks alike upon pleasure and pain; he is imbued with the Name of the Lord, Har, Har.

hir ikrpw hir ikrpw kir guru siqguru myil suKdwqw ]1] (574-12)
har kirpaa har kirpaa kar gur satgur mayl sukh-daata. ||1||
O Lord, show Your Mercy, show Your Mercy, and let me meet the True Guru, the Giver of peace. ||1||

suix gurmuiK suix gurmuiK nwim siB ibnsy hMaumY pwpw rwm ] (574-12)
sun gurmukh sun gurmukh naam sabh binsay haN-umai paapaa raam.
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated.

jip hir hir jip hir hir nwmu liQAVy jig qwpw rwm ] (574-13)
jap har har jap har har naam lathi-arhay jag taapaa raam.
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the troubles of the world vanish.

hir hir nwmu ijnI AwrwiDAw iqn ky duK pwp invwry ] (574-14)
har har naam jinee aaraaDhi-aa tin kay dukh paap nivaaray.
Those who contemplate the Name of the Lord, Har, Har, are rid of their suffering and sins.

siqguir igAwn KVgu hiQ dInw jmkMkr mwir ibdwry ] (574-14)
satgur gi-aan kharhag hath deenaa jamkankar maar bidaaray.
The True Guru has placed the sword of spiritual wisdom in my hands; I have overcome and slain the Messenger of Death.

hir pRiB ik®pw DwrI suKdwqy duK lwQy pwp sMqwpw ] (574-15)
har parabh kirpaa Dhaaree sukh-daatay dukh laathay paap santaapaa.
The Lord God, the Giver of peace, has granted His Grace, and I am rid of pain, sin and disease.

suix gurmuiK suix gurmuiK nwmu siB ibnsy hMaumY pwpw ]2] (574-15)
sun gurmukh sun gurmukh naam sabh binsay haN-umai paapaa. ||2||
Listen as Gurmukh, listen as Gurmukh, to the Naam, the Name of the Lord; all egotism and sins are eradicated. ||2||

jip hir hir jip hir hir nwmu myrY min BwieAw rwm ] (574-16)
jap har har jap har har naam mayrai man bhaa-i-aa raam.
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is so pleasing to my mind.

muiK gurmuiK muiK gurmuiK jip siB rog gvwieAw rwm ] (574-17)
mukh gurmukh mukh gurmukh jap sabh rog gavaa-i-aa raam.
Speaking as Gurmukh, speaking as Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated.

gurmuiK jip siB rog gvwieAw Arogq Bey srIrw ] (574-17)
gurmukh jap sabh rog gavaa-i-aa arogat bha-ay sareeraa.
As Gurmukh, chanting the Naam, all disease is eradicated, and the body becomes free of disease.

Anidnu shj smwiD hir lwgI hir jipAw gihr gMBIrw ] (574-18)
an-din sahj samaaDh har laagee har japi-aa gahir gambheeraa.
Night and day, one remains absorbed in the Perfect Poise of Samaadhi; meditate on the Name of the Lord, the inaccessible and unfathomable Lord.

jwiq Ajwiq nwmu ijn iDAwieAw iqn prm pdwrQu pwieAw ] (574-18)
jaat ajaat naam jin Dhi-aa-i-aa tin param padaarath paa-i-aa.
Whether of high or low social status, one who meditates on the Naam obtains the supreme treasure.

jip hir hir jip hir hir nwmu myrY min BwieAw ]3] (574-19)
jap har har jap har har naam mayrai man bhaa-i-aa. ||3||
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, chanting the Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind. ||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD