Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

675

AauKD mMqR mUl mn eykY min ibsÍwsu pRB DwirAw ] (675-1)
a-ukhaDh mantar mool man aykai man bisvaas parabh Dhaari-aa.
The Mul Mantra, the Root Mantra, is the only cure for the mind; I have installed faith in God in my mind.

crn ryn bWCY inq nwnku punh punh bilhwirAw ]2]16] (675-1)
charan rayn baaNchhai nit naanak punah punah balihaari-aa. ||2||16||
Nanak ever longs for the dust of the Lord's feet; again and again, he is a sacrifice to the Lord. ||2||16||

DnwsrI mhlw 5 ] (675-2)
Dhanaasree mehlaa 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

myrw lwgo rwm isau hyqu ] (675-2)
mayraa laago raam si-o hayt.
I have fallen in love with the Lord.

siqguru myrw sdw shweI ijin duK kw kwitAw kyqu ]1] rhwau ] (675-3)
satgur mayraa sadaa sahaa-ee jin dukh kaa kaati-aa kayt. ||1|| rahaa-o.
My True Guru is always my help and support; He has torn down the banner of pain. ||1||Pause||

hwQ dyie rwiKE Apunw kir ibrQw sgl imtweI ] (675-3)
haath day-ay raakhi-o apunaa kar birthaa sagal mitaa-ee.
Giving me His hand, He has protected me as His own, and removed all my troubles.

inMdk ky muK kwly kIny jn kw Awip shweI ]1] (675-4)
nindak kay mukh kaalay keenay jan kaa aap sahaa-ee. ||1||
He has blackened the faces of the slanderers, and He Himself has become the help and support of His humble servant. ||1||

swcw swihbu hoAw rKvwlw rwiK lIey kMiT lwie ] (675-4)
saachaa saahib ho-aa rakhvaalaa raakh lee-ay kanth laa-ay.
The True Lord and Master has become my Saviour; hugging me close in His embrace, He has saved me.

inrBau Bey sdw suK mwxy nwnk hir gux gwie ]2]17] (675-5)
nirbha-o bha-ay sadaa sukh maanay naanak har gun gaa-ay. ||2||17||
Nanak has become fearless, and he enjoys eternal peace, singing the Glorious Praises of the Lord. ||2||17||

DnwisrI mhlw 5 ] (675-6)
Dhanaasiree mehlaa 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

AauKDu qyro nwmu dieAwl ] (675-6)
a-ukhaDh tayro naam da-i-aal.
Your Name is the medicine, O Merciful Lord.

moih Awqur qyrI giq nhI jwnI qUM Awip krih pRiqpwl ]1] rhwau ] (675-6)
mohi aatur tayree gat nahee jaanee tooN aap karahi partipaal. ||1|| rahaa-o.
I am so miserable, I do not know Your state; You Yourself cherish me, Lord. ||1||Pause||

Dwir AnugRhu suAwmI myry duqIAw Bwau invwir ] (675-7)
Dhaar anoograhu su-aamee mayray dutee-aa bhaa-o nivaar.
Take pity on me, O my Lord and Master, and remove the love of duality from within me.

bMDn kwit lyhu Apuny kir kbhU n Awvh hwir ]1] (675-7)
banDhan kaat layho apunay kar kabhoo na aavah haar. ||1||
Break my bonds, and take me as Your own, so that I may never come to lose. ||1||

qyrI srin pieAw hau jIvW qUM sMmRQu purKu imhrvwnu ] (675-8)
tayree saran pa-i-aa ha-o jeevaaN tooN samrath purakh miharvaan.
Seeking Your Sanctuary, I live, almighty and merciful Lord and Master.

AwT phr pRB kau AwrwDI nwnk sd kurbwnu ]2]18] (675-9)
aath pahar parabh ka-o aaraaDhee naanak sad kurbaan. ||2||18||
Twenty-four hours a day, I worship God; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||18||

rwgu DnwsrI mhlw 5 (675-10)
raag Dhanaasree mehlaa 5
Raag Dhanaasaree, Fifth Mehl:

<> siqgur pRswid ] (675-10)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hw hw pRB rwiK lyhu ] (675-11)
haa haa parabh raakh layho.
O God, please save me!

hm qy ikCU n hoie myry sÍwmI kir ikrpw Apunw nwmu dyhu ]1] rhwau ] (675-11)
ham tay kichhoo na ho-ay mayray savaamee kar kirpaa apunaa naam dayh. ||1|| rahaa-o.
By myself, I cannot do anything, O my Lord and Master; by Your Grace, please bless me with Your Name. ||1||Pause||

Agin kutMb swgr sMswr ] (675-12)
agan kutamb saagar sansaar.
Family and worldly affairs are an ocean of fire.

Brm moh AigAwn AMDwr ]1] (675-12)
bharam moh agi-aan anDhaar. ||1||
Through doubt, emotional attachment and ignorance, we are enveloped in darkness. ||1||

aUc nIc sUK dUK ] (675-12)
ooch neech sookh dookh.
High and low, pleasure and pain.

DRwpis nwhI iqRsnw BUK ]2] (675-12)
Dharaapas naahee tarisnaa bhookh. ||2||
Hunger and thirst are not satisfied. ||2||

min bwsnw ric ibKY ibAwiD ] (675-13)
man baasnaa rach bikhai bi-aaDh.
The mind is engrossed in passion, and the disease of corruption.

pMc dUq sMig mhw AswD ]3] (675-13)
panch doot sang mahaa asaaDh. ||3||
The five thieves, the companions, are totally incorrigible. ||3||

jIA jhwnu pRwn Dnu qyrw ] (675-13)
jee-a jahaan paraan Dhan tayraa.
The beings and souls and wealth of the world are all Yours.

nwnk jwnu sdw hir nyrw ]4]1]19] (675-14)
naanak jaan sadaa har nayraa. ||4||1||19||
O Nanak, know that the Lord is always near at hand. ||4||1||19||

DnwsrI mhlw 5 ] (675-14)
Dhanaasree mehlaa 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

dIn drd invwir Twkur rwKY jn kI Awip ] (675-14)
deen darad nivaar thaakur raakhai jan kee aap.
The Lord and Master destroys the pain of the poor; He preserves and protects the honor of His servants.

qrx qwrx hir iniD dUKu n skY ibAwip ]1] (675-15)
taran taaran har niDh dookh na sakai bi-aap. ||1||
The Lord is the ship to carry us across; He is the treasure of virtue - pain cannot touch Him. ||1||

swDU sMig Bjhu gupwl ] (675-15)
saaDhoo sang bhajahu gupaal.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate, vibrate upon the Lord of the world.

Awn sMjm ikCu n sUJY ieh jqn kwit kil kwl ] rhwau ] (675-16)
aan sanjam kichh na soojhai ih jatan kaat kal kaal. rahaa-o.
I cannot think of any other way; make this effort, and make it in this Dark Age of Kali Yuga. ||Pause||

Awid AMiq dieAwl pUrn iqsu ibnw nhI koie ] (675-16)
aad ant da-i-aal pooran tis binaa nahee ko-ay.
In the beginning, and in the end, there is none other than the perfect, merciful Lord.

jnm mrx invwir hir jip ismir suAwmI soie ]2] (675-17)
janam maran nivaar har jap simar su-aamee so-ay. ||2||
The cycle of birth and death is ended, chanting the Lord's Name, and remembering the Lord Master in meditation. ||2||

byd isMimRiq kQY swsq Bgq krih bIcwru ] (675-17)
bayd simrit kathai saasat bhagat karahi beechaar.
The Vedas, the Simritees, the Shaastras and the Lord's devotees contemplate Him;

mukiq pweIAY swDsMgiq ibnis jwie AMDwru ]3] (675-18)
mukat paa-ee-ai saaDhsangat binas jaa-ay anDhaar. ||3||
liberation is attained in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and the darkness of ignorance is dispelled. ||3||

crn kml ADwru jn kw rwis pUMjI eyk ] (675-18)
charan kamal aDhaar jan kaa raas poonjee ayk.
The lotus feet of the Lord are the support of His humble servants. They are his only capital and investment.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD