Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

769

koit mDy iknY pCwixAw hir nwmw scu soeI ] (769-1)
kot maDhay kinai pachhaani-aa har naamaa sach so-ee.
Among millions, there is scarcely one who realizes the Name of the True Lord.

nwnk nwim imlY vifAweI dUjY Bwie piq KoeI ]3] (769-1)
naanak naam milai vadi-aa-ee doojai bhaa-ay pat kho-ee. ||3||
O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; in the love of duality, all honor is lost. ||3||

Bgqw kY Gir kwrju swcw hir gux sdw vKwxy rwm ] (769-2)
bhagtaa kai ghar kaaraj saachaa har gun sadaa vakhaanay raam.
In the home of the devotees, is the joy of true marriage; they chant the Glorious Praises of the Lord forever.

Bgiq Kjwnw Awpy dIAw kwlu kMtku mwir smwxy rwm ] (769-3)
bhagat khajaanaa aapay dee-aa kaal kantak maar samaanay raam.
He Himself blesses them with the treasure of devotion; conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord.

kwlu kMtku mwir smwxy hir min Bwxy nwmu inDwnu scu pwieAw ] (769-3)
kaal kantak maar samaanay har man bhaanay naam niDhaan sach paa-i-aa.
Conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord; they are pleasing to the Lord's Mind, and they obtain the true treasure of the Naam.

sdw AKutu kdy n inKutY hir dIAw shij suBwieAw ] (769-4)
sadaa akhut kaday na nikhutai har dee-aa sahj subhaa-i-aa.
This treasure is inexhaustible; it will never be exhausted. The Lord automatically blesses them with it.

hir jn aUcy sd hI aUcy gur kY sbid suhwieAw ] (769-4)
har jan oochay sad hee oochay gur kai sabad suhaa-i-aa.
The humble servants of the Lord are exalted and elevated, forever on high; they are adorned with the Word of the Guru's Shabad.

nwnk Awpy bKis imlwey juig juig soBw pwieAw ]4]1]2] (769-5)
naanak aapay bakhas milaa-ay jug jug sobhaa paa-i-aa. ||4||1||2||
O Nanak, He Himself forgives them, and merges them with Himself; throughout the ages, they are glorified. ||4||1||2||

sUhI mhlw 3 ] (769-6)
soohee mehlaa 3.
Soohee, Third Mehl:

sbid scY scu soihlw ijQY scy kw hoie vIcwro rwm ] (769-6)
sabad sachai sach sohilaa jithai sachay kaa ho-ay veechaaro raam.
Through the True Word of the Shabad, true happiness prevails, there where the True Lord is contemplated.

haumY siB iklivK kwty swcu riKAw auir Dwry rwm ] (769-6)
ha-umai sabh kilvikh kaatay saach rakhi-aa ur Dhaaray raam.
Egotism and all sins are eradicated, when one keeps the True Lord enshrined in the heart.

scu riKAw aur Dwry duqru qwry iPir Bvjlu qrxu n hoeI ] (769-7)
sach rakhi-aa ur Dhaaray dutar taaray fir bhavjal taran na ho-ee.
One who keeps the True Lord enshrined in the heart, crosses over the terrible and dreadful world-ocean; he shall not have to cross over it again.

scw siqguru scI bwxI ijin scu ivKwilAw soeI ] (769-8)
sachaa satgur sachee banee jin sach vikhaali-aa so-ee.
True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; through it, the True Lord is seen.

swcy gux gwvY sic smwvY scu vyKY sBu soeI ] (769-8)
saachay gun gaavai sach samaavai sach vaykhai sabh so-ee.
One who sings the Glorious Praises of the True Lord merges in Truth; he beholds the True Lord everywhere.

nwnk swcw swihbu swcI nweI scu insqwrw hoeI ]1] (769-9)
naanak saachaa saahib saachee naa-ee sach nistaaraa ho-ee. ||1||
O Nanak, True is the Lord and Master, and True is His Name; through Truth, comes emancipation. ||1||

swcY siqguir swcu buJwieAw piq rwKY scu soeI rwm ] (769-9)
saachai satgur saach bujhaa-i-aa pat raakhai sach so-ee raam.
The True Guru reveals the True Lord; the True Lord preserves our honor.

scw Bojnu Bwau scw hY scY nwim suKu hoeI rwm ] (769-10)
sachaa bhojan bhaa-o sachaa hai sachai naam sukh ho-ee raam.
The true food is love for the True Lord; through the True Name, peace is obtained.

swcY nwim suKu hoeI mrY n koeI griB n jUnI vwsw ] (769-10)
saachai naam sukh ho-ee marai na ko-ee garabh na joonee vaasaa.
Through the True Name, the mortal finds peace; he shall never die, and never again enter the womb of reincarnation.

joqI joiq imlweI sic smweI sic nwie prgwsw ] (769-11)
jotee jot milaa-ee sach samaa-ee sach naa-ay pargaasaa.
His light blends with the Light, and he merges into the True Lord; he is illuminated and enlightened with the True Name.

ijnI scu jwqw sy scy hoey Anidnu scu iDAwiein ] (769-11)
jinee sach jaataa say sachay ho-ay an-din sach Dhi-aa-in.
Those who know the Truth are True; night and day, they meditate on Truth.

nwnk scu nwmu ijn ihrdY visAw nw vICuiV duKu pwiein ]2] (769-12)
naanak sach naam jin hirdai vasi-aa naa veechhurh dukh paa-in. ||2||
O Nanak, those whose hearts are filled with the True Name, never suffer the pains of separation. ||2||

scI bwxI scy gux gwvih iqqu Gir soihlw hoeI rwm ] (769-13)
sachee banee sachay gun gaavahi tit ghar sohilaa ho-ee raam.
In that home, and in that heart, where the True Bani of the Lord's True Praises are sung, the songs of joy resound.

inrml gux swcy qnu mnu swcw ivic swcw purKu pRBu soeI rwm ] (769-13)
nirmal gun saachay tan man saachaa vich saachaa purakh parabh so-ee raam.
Through the immaculate virtues of the True Lord, the body and mind are rendered True, and God, the True Primal Being, dwells within.

sBu scu vrqY sco bolY jo scu krY su hoeI ] (769-14)
sabh sach vartai sacho bolai jo sach karai so ho-ee.
Such a person practices only Truth, and speaks only Truth; whatever the True Lord does, that alone comes to pass.

jh dyKw qh scu psirAw Avru n dUjw koeI ] (769-14)
jah daykhaa tah sach pasri-aa avar na doojaa ko-ee.
Wherever I look, there I see the True Lord pervading; there is no other at all.

scy aupjY sic smwvY mir jnmY dUjw hoeI ] (769-15)
sachay upjai sach samaavai mar janmai doojaa ho-ee.
From the True Lord, we emanate, and into the True Lord, we shall merge; death and birth come from duality.

nwnk sBu ikCu Awpy krqw Awip krwvY soeI ]3] (769-15)
naanak sabh kichh aapay kartaa aap karaavai so-ee. ||3||
O Nanak, He Himself does everything; He Himself is the Cause. ||3||

scy Bgq sohih drvwry sco scu vKwxy rwm ] (769-16)
sachay bhagat soheh darvaaray sacho sach vakhaanay raam.
The true devotees look beautiful in the Darbaar of the Lord's Court. They speak Truth, and only Truth.

Gt AMqry swcI bwxI swco Awip pCwxy rwm ] (769-16)
ghat antray saachee banee saacho aap pachhaanay raam.
Deep within the nucleus of their heart, is the True Word of the Lord's Bani. Through the Truth, they understand themselves.

Awpu pCwxih qw scu jwxih swcy soJI hoeI ] (769-17)
aap pachhaaneh taa sach jaaneh saachay sojhee ho-ee.
They understand themselves, and so know the True Lord, through their true intuition.

scw sbdu scI hY soBw swcy hI suKu hoeI ] (769-17)
sachaa sabad sachee hai sobhaa saachay hee sukh ho-ee.
True is the Shabad, and True is its Glory; peace comes only from Truth.

swic rqy Bgq iek rMgI dUjw rMgu n koeI ] (769-18)
saach ratay bhagat ik rangee doojaa rang na ko-ee.
Imbued with Truth, the devotees love the One Lord; they do not love any other.

nwnk ijs kau msqik iliKAw iqsu scu prwpiq hoeI ]4]2]3] (769-18)
naanak jis ka-o mastak likhi-aa tis sach paraapat ho-ee. ||4||2||3||
O Nanak, he alone obtains the True Lord, who has such pre-ordained destiny written upon his forehead. ||4||2||3||

sUhI mhlw 3 ] (769-19)
soohee mehlaa 3.
Soohee, Third Mehl:

jug cwry Dn jy BvY ibnu siqgur sohwgu n hoeI rwm ] (769-19)
jug chaaray Dhan jay bhavai bin satgur sohaag na ho-ee raam.
The soul-bride may wander throughout the four ages, but still, without the True Guru, she will not find her True Husband Lord.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD