Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

773

rwgu sUhI mhlw 4 CMq Gru 1 (773-1)
raag soohee mehlaa 4 chhant ghar 1
Raag Soohee, Fourth Mehl, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ] (773-1)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

siqguru purKu imlwie Avgx ivkxw gux rvw bil rwm jIau ] (773-2)
satgur purakh milaa-ay avgan viknaa gun ravaa bal raam jee-o.
If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord's Glorious Praises.

hir hir nwmu iDAwie gurbwxI inq inq cvw bil rwm jIau ] (773-2)
har har naam Dhi-aa-ay gurbaanee nit nit chavaa bal raam jee-o.
I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru's Bani.

gurbwxI sd mITI lwgI pwp ivkwr gvwieAw ] (773-3)
gurbaanee sad meethee laagee paap vikaar gavaa-i-aa.
Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.

haumY rogu gieAw Bau Bwgw shjy shij imlwieAw ] (773-3)
ha-umai rog ga-i-aa bha-o bhaagaa sehjay sahj milaa-i-aa.
The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.

kwieAw syj gur sbid suKwlI igAwn qiq kir Bogo ] (773-4)
kaa-i-aa sayj gur sabad sukhaalee gi-aan tat kar bhogo.
Through the Word of the Guru's Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.

Anidnu suiK mwxy inq rlIAw nwnk Duir sMjogo ]1] (773-5)
an-din sukh maanay nit ralee-aa naanak Dhur sanjogo. ||1||
Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

squ sMqoKu kir Bwau kuVmu kuVmweI AwieAw bil rwm jIau ] (773-5)
sat santokh kar bhaa-o kurham kurhmaa-ee aa-i-aa bal raam jee-o.
The soul-bride is lovingly embellished with truth and contentment; her Father, the Guru, has come to engage her in marriage to her Husband Lord.

sMq jnw kir mylu gurbwxI gwvweIAw bil rwm jIau ] (773-6)
sant janaa kar mayl gurbaanee gaavaa-ee-aa bal raam jee-o.
Joining with the humble Saints, I sing Gurbani.

bwxI gur gweI prm giq pweI pMc imly sohwieAw ] (773-6)
banee gur gaa-ee param gat paa-ee panch milay sohaa-i-aa.
Singing the Guru's Bani, I have obtained the supreme status; meeting with the Saints, the self-elect, I am blessed and adorned.

gieAw kroDu mmqw qin nwTI pwKMfu Brmu gvwieAw ] (773-7)
ga-i-aa karoDh mamtaa tan naathee pakhand bharam gavaa-i-aa.
Anger and attachment have left my body and run away; I have eradicated hypocrisy and doubt.

haumY pIr geI suKu pwieAw Awrogq Bey srIrw ] (773-8)
ha-umai peer ga-ee sukh paa-i-aa aarogat bha-ay sareeraa.
The pain of egotism is gone, and I have found peace; my body has become healthy and free of disease.

gur prswdI bRhmu pCwqw nwnk guxI ghIrw ]2] (773-8)
gur parsaadee barahm pachhaataa naanak gunee gaheeraa. ||2||
By Guru's Grace, O Nanak, I have realized God, the ocean of virtue. ||2||

mnmuiK ivCuVI dUir mhlu n pwey bil geI bil rwm jIau ] (773-9)
manmukh vichhurhee door mahal na paa-ay bal ga-ee bal raam jee-o.
The self-willed manmukh is separated, far away from God; she does not obtain the Mansion of His Presence, and she burns.

AMqir mmqw kUir kUVu ivhwJy kUiV leI bil rwm jIau ] (773-9)
antar mamtaa koor koorh vihaajhay koorh la-ee bal raam jee-o.
Egotism and falsehood are deep within her; deluded by falsehood, she deals only in falsehood.

kUVu kptu kmwvY mhw duKu pwvY ivxu siqgur mgu n pwieAw ] (773-10)
koorh kapat kamaavai mahaa dukh paavai vin satgur mag na paa-i-aa.
Practicing fraud and falsehood, she suffers terrible pain; without the True Guru, she does not find the way.

auJV pMiQ BRmY gwvwrI iKnu iKnu Dky KwieAw ] (773-10)
ujharh panth bharmai gaavaaree khin khin Dhakay khaa-i-aa.
The foolish soul-bride wanders along dismal pathways; each and every moment, she is bumped and pushed.

Awpy dieAw kry pRBu dwqw siqguru purKu imlwey ] (773-11)
aapay da-i-aa karay parabh daataa satgur purakh milaa-ay.
God, the Great Giver, shows His Mercy, and leads her to meet the True Guru, the Primal Being.

jnm jnm ky ivCuVy jn myly nwnk shij suBwey ]3] (773-12)
janam janam kay vichhurhay jan maylay naanak sahj subhaa-ay. ||3||
Those beings who have been separated for countless incarnations, O Nanak, are reunited with the Lord, with intuitive ease. ||3||

AwieAw lgnu gxwie ihrdY Dn EmwhIAw bil rwm jIau ] (773-12)
aa-i-aa lagan ganaa-ay hirdai Dhan omaahee-aa bal raam jee-o.
Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride's home; her heart is filled with ecstasy.

pMifq pwDy Awix pqI bih vwcweIAw bil rwm jIau ] (773-13)
pandit paaDhay aan patee bahi vaachaa-ee-aa bal raam jee-o.
The Pandits and astrologers have come, to sit and consult the almanacs.

pqI vwcweI min vjI vDweI jb swjn suxy Gir Awey ] (773-13)
patee vaachaa-ee man vajee vaDhaa-ee jab saajan sunay ghar aa-ay.
They have consulted the almanacs, and the bride's mind vibrates with bliss, when she hears that her Friend is coming into the home of her heart.

guxI igAwnI bih mqw pkwieAw Pyry qqu idvwey ] (773-14)
gunee gi-aanee bahi mataa pakaa-i-aa fayray tat divaa-ay.
The virtuous and wise men sat down and decided to perform the marriage immediately.

vru pwieAw purKu AgMmu Agocru sd nvqnu bwl sKweI ] (773-15)
var paa-i-aa purakh agamm agochar sad navtan baal sakhaa-ee.
She has found her Husband, the Inaccessible, Unfathomable Primal Lord, who is forever young; He is her Best Friend from her earliest childhood.

nwnk ikrpw kir kY myly ivCuiV kdy n jweI ]4]1] (773-15)
naanak kirpaa kar kai maylay vichhurh kaday na jaa-ee. ||4||1||
O Nanak, he has mercifully united the bride with Himself. She shall never be separated again. ||4||1||

sUhI mhlw 4 ] (773-16)
soohee mehlaa 4.
Soohee, Fourth Mehl:

hir pihlVI lwv privrqI krm idRVwieAw bil rwm jIau ] (773-16)
har pahilarhee laav parvirtee karam drirh-aa-i-aa bal raam jee-o.
In the first round of the marriage ceremony, the Lord sets out His Instructions for performing the daily duties of married life.

bwxI bRhmw vydu Drmu idRVhu pwp qjwieAw bil rwm jIau ] (773-17)
banee barahmaa vayd Dharam darirhHu paap tajaa-i-aa bal raam jee-o.
Instead of the hymns of the Vedas to Brahma, embrace the righteous conduct of Dharma, and renounce sinful actions.

Drmu idRVhu hir nwmu iDAwvhu isimRiq nwmu idRVwieAw ] (773-17)
Dharam darirhHu har naam Dhi-aavahu simrit naam drirh-aa-i-aa.
Meditate on the Lord's Name; embrace and enshrine the contemplative remembrance of the Naam.

siqguru guru pUrw AwrwDhu siB iklivK pwp gvwieAw ] (773-18)
satgur gur pooraa aaraaDhahu sabh kilvikh paap gavaa-i-aa.
Worship and adore the Guru, the Perfect True Guru, and all your sins shall be dispelled.

shj Anµdu hoAw vfBwgI min hir hir mITw lwieAw ] (773-18)
sahj anand ho-aa vadbhaagee man har har meethaa laa-i-aa.
By great good fortune, celestial bliss is attained, and the Lord, Har, Har, seems sweet to the mind.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD