Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

775

hir mMgl ris rsn rswey nwnk nwmu pRgwsw ]2] (775-1)
har mangal ras rasan rasaa-ay naanak naam pargaasaa. ||2||
My tongue tastes the taste of the Lord's joyous song; O Nanak, the Naam shines forth brightly. ||2||

AMqir rqnu bIcwry ] gurmuiK nwmu ipAwry ] (775-1)
antar ratan beechaaray. gurmukh naam pi-aaray.
The Gurmukh loves the Name of the Lord; deep within, she contemplates the jewel of the Naam.

hir nwmu ipAwry sbid insqwry AigAwnu ADyru gvwieAw ] (775-2)
har naam pi-aaray sabad nistaaray agi-aan aDhayr gavaa-i-aa.
Those who love the Lord's Name are emancipated through the Word of the Shabad. The darkness of ignorance is dispelled.

igAwnu pRcMfu bilAw Git cwnxu Gr mMdr sohwieAw ] (775-2)
gi-aan parchand bali-aa ghat chaanan ghar mandar sohaa-i-aa.
Spiritual wisdom burns brilliantly, illuminating the heart; their homes and temples are embellished and blessed.

qnu mnu Arip sIgwr bxwey hir pRB swcy BwieAw ] (775-3)
tan man arap seegaar banaa-ay har parabh saachay bhaa-i-aa.
I have made my body and mind into adornments, and dedicated them to the True Lord God, pleasing Him.

jo pRBu khY soeI pru kIjY nwnk AMik smwieAw ]3] (775-4)
jo parabh kahai so-ee par keejai naanak ank samaa-i-aa. ||3||
Whatever God says, I gladly do. O Nanak, I have merged into the fiber of His Being. ||3||

hir pRiB kwju rcwieAw ] (775-4)
har parabh kaaj rachaa-i-aa.
The Lord God has arranged the marriage ceremony;

gurmuiK vIAwhix AwieAw ] (775-4)
gurmukh vee-aahan aa-i-aa.
He has come to marry the Gurmukh.

vIAwhix AwieAw gurmuiK hir pwieAw sw Dn kMq ipAwrI ] (775-5)
vee-aahan aa-i-aa gurmukh har paa-i-aa saa Dhan kant pi-aaree.
He has come to marry the Gurmukh, who has found the Lord. That bride is very dear to her Lord.

sMq jnw imil mMgl gwey hir jIau Awip svwrI ] (775-5)
sant janaa mil mangal gaa-ay har jee-o aap savaaree.
The humble Saints join together and sing the songs of joy; the Dear Lord Himself has adorned the soul-bride.

suir nr gx gMDrb imil Awey ApUrb jM\ bxweI ] (775-6)
sur nar gan ganDharab mil aa-ay apoorab janj banaa-ee.
The angels and mortal beings, the heavenly heralds and celestial singers, have come together and formed a wondrous wedding party.

nwnk pRBu pwieAw mY swcw nw kdy mrY n jweI ]4]1]3] (775-6)
naanak parabh paa-i-aa mai saachaa naa kaday marai na jaa-ee. ||4||1||3||
O Nanak, I have found my True Lord God, who never dies, and is not born. ||4||1||3||

rwgu sUhI CMq mhlw 4 Gru 3 (775-8)
raag soohee chhant mehlaa 4 ghar 3
Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehl, Third House:

<> siqgur pRswid ] (775-8)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Awvho sMq jnhu gux gwvh goivMd kyry rwm ] (775-9)
aavho sant janhu gun gaavah govind kayray raam.
Come, humble Saints, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

gurmuiK imil rhIAY Gir vwjih sbd Gnyry rwm ] (775-9)
gurmukh mil rahee-ai ghar vaajeh sabad ghanayray raam.
Let us gather together as Gurmukh; within the home of our own heart, the Shabad vibrates and resonates.

sbd Gnyry hir pRB qyry qU krqw sB QweI ] (775-10)
sabad ghanayray har parabh tayray too kartaa sabh thaa-ee.
The many melodies of the Shabad are Yours, O Lord God; O Creator Lord, You are everywhere.

Aihinis jpI sdw swlwhI swc sbid ilv lweI ] (775-10)
ahinis japee sadaa saalaahee saach sabad liv laa-ee.
Day and night, I chant His Praises forever, lovingly focusing on the True Word of the Shabad.

Anidnu shij rhY rMig rwqw rwm nwmu ird pUjw ] (775-11)
an-din sahj rahai rang raataa raam naam rid poojaa.
Night and day, I remain intuitively attuned to the Lord's Love; in my heart, I worship the Lord's Name.

nwnk gurmuiK eyku pCwxY Avru n jwxY dUjw ]1] (775-11)
naanak gurmukh ayk pachhaanai avar na jaanai doojaa. ||1||
O Nanak, as Gurmukh, I have realized the One Lord; I do not know any other. ||1||

sB mih riv rihAw so pRBu AMqrjwmI rwm ] (775-12)
sabh meh rav rahi-aa so parabh antarjaamee raam.
He is contained amongst all; He is God, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

gur sbid rvY riv rihAw so pRBu myrw suAwmI rwm ] (775-12)
gur sabad ravai rav rahi-aa so parabh mayraa su-aamee raam.
One who meditates and dwells upon God, through the Word of the Guru's Shabad, knows that God, my Lord and Master, is pervading everywhere.

pRBu myrw suAwmI AMqrjwmI Git Git rivAw soeI ] (775-13)
parabh mayraa su-aamee antarjaamee ghat ghat ravi-aa so-ee.
God, my Lord and Master, is the Inner-knower, the Searcher of hearts; He pervades and permeates each and every heart.

gurmiq scu pweIAY shij smweIAY iqsu ibnu Avru n koeI ] (775-13)
gurmat sach paa-ee-ai sahj samaa-ee-ai tis bin avar na ko-ee.
Through the Guru's Teachings, Truth is obtained, and then, one merges in celestial bliss. There is no other than Him.

shjy gux gwvw jy pRB Bwvw Awpy ley imlwey ] (775-14)
sehjay gun gaavaa jay parabh bhaavaa aapay la-ay milaa-ay.
I sing His Praises with intuitive ease. If it pleases God, He shall unite me with Himself.

nwnk so pRBu sbdy jwpY Aihinis nwmu iDAwey ]2] (775-14)
naanak so parabh sabday jaapai ahinis naam Dhi-aa-ay. ||2||
O Nanak, through the Shabad, God is known; meditate on the Naam, day and night. ||2||

iehu jgo duqru mnmuKu pwir n pweI rwm ] (775-15)
ih jago dutar manmukh paar na paa-ee raam.
This world is treacherous and impassable; the self-willed manmukh cannot cross over.

AMqry haumY mmqw kwmu k®oDu cqurweI rwm ] (775-15)
antray ha-umai mamtaa kaam kroDh chaturaa-ee raam.
Within him is egotism, self-conceit, sexual desire, anger and cleverness.

AMqir cqurweI Qwie n pweI ibrQw jnmu gvwieAw ] (775-16)
antar chaturaa-ee thaa-ay na paa-ee birthaa janam gavaa-i-aa.
Within him is cleverness; he is not approved, and his life is uselessly wasted and lost.

jm mig duKu pwvY cotw KwvY AMiq gieAw pCuqwieAw ] (775-17)
jam mag dukh paavai chotaa khaavai ant ga-i-aa pachhutaa-i-aa.
On the Path of Death, he suffers in pain, and must endure abuse; in the end, he departs regretfully.

ibnu nwvY ko bylI nwhI puqu kutMbu suqu BweI ] (775-17)
bin naavai ko baylee naahee put kutamb sut bhaa-ee.
Without the Name, he has no friends, no children, family or relatives.

nwnk mwieAw mohu pswrw AwgY swiQ n jweI ]3] (775-18)
naanak maa-i-aa moh pasaaraa aagai saath na jaa-ee. ||3||
O Nanak, the wealth of Maya, attachment and ostentatious shows - none of them shall go along with him to the world hereafter. ||3||

hau pUCau Apnw siqguru dwqw ikn ibiD duqru qrIAY rwm ] (775-18)
ha-o poochha-o apnaa satgur daataa kin biDh dutar taree-ai raam.
I ask my True Guru, the Giver, how to cross over the treacherous and difficult world-ocean.

siqgur Bwie clhu jIviqAw iev mrIAY rwm ] (775-19)
satgur bhaa-ay chalhu jeevti-aa iv maree-ai raam.
Walk in harmony with the True Guru's Will, and remain dead while yet alive.

jIviqAw mrIAY Baujlu qrIAY gurmuiK nwim smwvY ] (775-19)
jeevti-aa maree-ai bha-ojal taree-ai gurmukh naam samaavai.
Remaining dead while yet alive, cross over the terrifying world-ocean; as Gurmukh, merge in the Naam.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD