Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

813

dIn dieAwl ik®pw inDy swis swis sm@wrY ]2] (813-1)
deen da-i-aal kirpaa niDhay saas saas samHaarai. ||2||
Merciful to the meek, the treasure of mercy, He remembers and protects us with each and every breath. ||2||

krxhwru jo kir rihAw sweI vifAweI ] (813-1)
karanhaar jo kar rahi-aa saa-ee vadi-aa-ee.
Whatever the Creator Lord does is glorious and great.

guir pUrY aupdyisAw suKu Ksm rjweI ]3] (813-2)
gur poorai updaysi-aa sukh khasam rajaa-ee. ||3||
The Perfect Guru has instructed me, that peace comes by the Will of our Lord and Master. ||3||

icMq AMdysw gxq qij jin hukmu pCwqw ] (813-2)
chint andaysaa ganat taj jan hukam pachhaataa.
Anxieties, worries and calculations are dismissed; the Lord's humble servant accepts the Hukam of His Command.

nh ibnsY nh Coif jwie nwnk rMig rwqw ]4]18]48] (813-3)
nah binsai nah chhod jaa-ay naanak rang raataa. ||4||18||48||
He does not die, and He does not leave; Nanak is attuned to His Love. ||4||18||48||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-3)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

mhw qpiq qy BeI sWiq prsq pwp nwTy ] (813-3)
mahaa tapat tay bha-ee saaNt parsat paap naathay.
The great fire is put out and cooled; meeting with the Guru, sins run away.

AMD kUp mih glq Qy kwFy dy hwQy ]1] (813-4)
anDh koop meh galat thay kaadhay day haathay. ||1||
I fell into the deep dark pit; giving me His Hand, He pulled me out. ||1||

Eie hmwry swjnw hm aun kI ryn ] (813-4)
o-ay hamaaray saajnaa ham un kee rayn.
He is my friend; I am the dust of His Feet.

ijn Bytq hovq suKI jIA dwnu dyn ]1] rhwau ] (813-5)
jin bhaytat hovat sukhee jee-a daan dayn. ||1|| rahaa-o.
Meeting with Him, I am at peace; He blesses me with the gift of the soul. ||1||Pause||

prw pUrblw lIiKAw imilAw Ab Awie ] (813-5)
paraa poorbalaa leekhi-aa mili-aa ab aa-ay.
I have now received my pre-ordained destiny.

bsq sMig hir swD kY pUrn Awswie ]2] (813-6)
basat sang har saaDh kai pooran aasaa-ay. ||2||
Dwelling with the Lord's Holy Saints, my hopes are fulfilled. ||2||

BY ibnsy iqhu lok ky pwey suK Qwn ] (813-6)
bhai binsay tihu lok kay paa-ay sukh thaan.
The fear of the three worlds is dispelled, and I have found my place of rest and peace.

dieAw krI smrQ guir bisAw min nwm ]3] (813-7)
da-i-aa karee samrath gur basi-aa man naam. ||3||
The all-powerful Guru has taken pity upon me, and the Naam has come to dwell in my mind. ||3||

nwnk kI qU tyk pRB qyrw AwDwr ] (813-7)
naanak kee too tayk parabh tayraa aaDhaar.
O God, You are the Anchor and Support of Nanak.

krx kwrx smrQ pRB hir Agm Apwr ]4]19]49] (813-7)
karan kaaran samrath parabh har agam apaar. ||4||19||49||
He is the Doer, the Cause of causes; the All-powerful Lord God is inaccessible and infinite. ||4||19||49||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-8)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

soeI mlInu dInu hInu ijsu pRBu ibsrwnw ] (813-8)
so-ee maleen deen heen jis parabh bisraanaa.
One who forgets God is filthy, poor and low.

krnYhwru n bUJeI Awpu gnY ibgwnw ]1] (813-9)
karnaihaar na boojh-ee aap ganai bigaanaa. ||1||
The fool does not understand the Creator Lord; instead, he thinks that he himself is the doer. ||1||

dUKu qdy jid vIsrY suKu pRB iciq Awey ] (813-9)
dookh taday jad veesrai sukh parabh chit aa-ay.
Pain comes, when one forgets Him. Peace comes when one remembers God.

sMqn kY Awnµdu eyhu inq hir gux gwey ]1] rhwau ] (813-10)
santan kai aanand ayhu nit har gun gaa-ay. ||1|| rahaa-o.
This is the way the Saints are in bliss - they continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

aUcy qy nIcw krY nIc iKn mih QwpY ] (813-10)
oochay tay neechaa karai neech khin meh thaapai.
The high, He makes low, and the low, he elevates in an instant.

kImiq khI n jweIAY Twkur prqwpY ]2] (813-11)
keemat kahee na jaa-ee-ai thaakur partaapai. ||2||
The value of the glory of our Lord and Master cannot be estimated. ||2||

pyKq lIlw rMg rUp clnY idnu AwieAw ] (813-11)
paykhat leelaa rang roop chalnai din aa-i-aa.
While he gazes upon beautiful dramas and plays, the day of his departure dawns.

supny kw supnw BieAw sMig cilAw kmwieAw ]3] (813-12)
supnay kaa supnaa bha-i-aa sang chali-aa kamaa-i-aa. ||3||
The dream becomes the dream, and his actions do not go along with him. ||3||

krx kwrx smrQ pRB qyrI srxweI ] (813-12)
karan kaaran samrath parabh tayree sarnaa-ee.
God is All-powerful, the Cause of causes; I seek Your Sanctuary.

hir idnsu rYix nwnku jpY sd sd bil jweI ]4]20]50] (813-13)
har dinas rain naanak japai sad sad bal jaa-ee. ||4||20||50||
Day and night, Nanak meditates on the Lord; forever and ever he is a sacrifice. ||4||20||50||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-13)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

jlu Fovau ieh sIs kir kr pg pKlwvau ] (813-13)
jal dhova-o ih sees kar kar pag pakhlaava-o.
I carry water on my head, and with my hands I wash their feet.

bwir jwau lK byrIAw drsu pyiK jIvwvau ]1] (813-14)
baar jaa-o lakh bayree-aa daras paykh jeevaava-o. ||1||
Tens of thousands of times, I am a sacrifice to them; gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, I live. ||1||

krau mnorQ mnY mwih Apny pRB qy pwvau ] (813-14)
kara-o manorath manai maahi apnay parabh tay paava-o.
The hopes which I cherish in my mind - my God fulfills them all.

dyau sUhnI swD kY bIjnu Folwvau ]1] rhwau ] (813-15)
day-o soohnee saaDh kai beejan dholaava-o. ||1|| rahaa-o.
With my broom, I sweep the homes of the Holy Saints, and wave the fan over them. ||1||Pause||

AMimRq gux sMq bolqy suix mnih pIlwvau ] (813-15)
amrit gun sant boltay sun maneh peelaava-o.
The Saints chant the Ambrosial Praises of the Lord; I listen, and my mind drinks it in.

auAw rs mih sWiq iqRpiq hoie ibKY jlin buJwvau ]2] (813-16)
u-aa ras meh saaNt taripat ho-ay bikhai jalan bujhaava-o. ||2||
That sublime essence calms and soothes me, and quenches the fire of sin and corruption. ||2||

jb Bgiq krih sMq mMflI iqn@ imil hir gwvau ] (813-17)
jab bhagat karahi sant mandlee tinH mil har gaava-o.
When the galaxy of Saints worship the Lord in devotion, I join them, singing the Glorious Praises of the Lord.

krau nmskwr Bgq jn DUir muiK lwvau ]3] (813-17)
kara-o namaskaar bhagat jan Dhoor mukh laava-o. ||3||
I bow in reverence to the humble devotees, and apply the dust of their feet to my face. ||3||

aUTq bYTq jpau nwmu iehu krmu kmwvau ] (813-18)
oothat baithat japa-o naam ih karam kamaava-o.
Sitting down and standing up, I chant the Naam, the Name of the Lord; this is what I do.

nwnk kI pRB bynqI hir srin smwvau ]4]21]51] (813-18)
naanak kee parabh bayntee har saran samaava-o. ||4||21||51||
This is Nanak's prayer to God, that he may merge in the Lord's Sanctuary. ||4||21||51||

iblwvlu mhlw 5 ] (813-19)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

iehu swgru soeI qrY jo hir gux gwey ] (813-19)
ih saagar so-ee tarai jo har gun gaa-ay.
He alone crosses over this world-ocean, who sings the Glorious Praises of the Lord.

swDsMgiq kY sMig vsY vfBwgI pwey ]1] (813-19)
saaDhsangat kai sang vasai vadbhaagee paa-ay. ||1||
He dwells with the Saadh Sangat, the Company of the Holy; by great good fortune, he finds the Lord. ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD