Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

835

hir hir ausqiq krY idnu rwqI riK riK crx hir qwl pUreIAw ]5] (835-1)
har har ustat karai din raatee rakh rakh charan har taal poora-ee-aa. ||5||
I praise the Lord, day and night, moving my feet to the beat of the drum. ||5||

hir kY rMig rqw mnu gwvY ris rswl ris sbdu rveIAw ] (835-2)
har kai rang rataa man gaavai ras rasaal ras sabad rava-ee-aa.
Imbued with the Lord's Love, my mind sings His Praise, joyfully chanting the Shabad, the source of nectar and bliss.

inj Gir Dwr cuAY Aiq inrml ijin pIAw iqn hI suKu lhIAw ]6] (835-2)
nij ghar Dhaar chu-ai at nirmal jin pee-aa tin hee sukh lahee-aa. ||6||
The stream of immaculate purity flows through the home of the self within; one who drinks it in, finds peace. ||6||

mnhiT krm krY AiBmwnI ijau bwlk bwlU Gr ausreIAw ] (835-3)
manhath karam karai abhimaanee ji-o baalak baaloo ghar usra-ee-aa.
The stubborn-minded, egotistical, proud-minded person performs rituals, but these are like sand castles built by children.

AwvY lhir smuMd swgr kI iKn mih iBMn iBMn Fih peIAw ]7] (835-4)
aavai lahar samund saagar kee khin meh bhinn bhinn dheh pa-ee-aa. ||7||
When the waves of the ocean come in, they crumble and dissolve in an instant. ||7||

hir sru swgru hir hY Awpy iehu jgu hY sBu Kylu KyleIAw ] (835-4)
har sar saagar har hai aapay ih jag hai sabh khayl khayla-ee-aa.
The Lord is the pool, and the Lord Himself is the ocean; this world is all a play which He has staged.

ijau jl qrMg jlu jlih smwvih nwnk Awpy Awip rmeIAw ]8]3]6] (835-5)
ji-o jal tarang jal jaleh samaaveh naanak aapay aap rama-ee-aa. ||8||3||6||
As the waves of water merge into the water again, O Nanak, so does He merge into Himself. ||8||3||6||

iblwvlu mhlw 4 ] (835-6)
bilaaval mehlaa 4.
Bilaaval, Fourth Mehl:

siqguru prcY min muMdRw pweI gur kw sbdu qin Bsm idRVeIAw ] (835-6)
satgur parchai man mundraa paa-ee gur kaa sabad tan bhasam darirh-ee-aa.
My mind wears the ear-rings of the True Guru's acquaintance; I apply the ashes of the Word of the Guru's Shabad to my body.

Amr ipMf Bey swDU sMig jnm mrx doaU imit geIAw ]1] (835-7)
amar pind bha-ay saaDhoo sang janam maran do-oo mit ga-ee-aa. ||1||
By body has become immortal, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Both birth and death have come to an end for me. ||1||

myry mn swDsMgiq imil rhIAw ] (835-7)
mayray man saaDhsangat mil rahee-aa.
O my mind, remain united with the Saadh Sangat.

ik®pw krhu mDsUdn mwDau mY iKnu iKnu swDU crx pKeIAw ]1] rhwau ] (835-8)
kirpaa karahu maDhsoodan maaDha-o mai khin khin saaDhoo charan pakha-ee-aa. ||1|| rahaa-o.
Be merciful to me, O Lord; each and every instant, let me wash the Feet of the Holy. ||1||Pause||

qjY igrsqu BieAw bn vwsI ieku iKnu mnUAw itkY n itkeIAw ] (835-9)
tajai girsat bha-i-aa ban vaasee ik khin manoo-aa tikai na tika-ee-aa.
Forsaking family life, he wanders in the forest, but his mind does not remain at rest, even for an instant.

Dwvqu Dwie qdy Gir AwvY hir hir swDU srix pveIAw ]2] (835-9)
Dhaavat Dhaa-ay taday ghar aavai har har saaDhoo saran pava-ee-aa. ||2||
The wandering mind returns home, only when it seeks the Sanctuary of the Lord's Holy people. ||2||

DIAw pUq Coif sMinAwsI Awsw Aws min bhuqu kreIAw ] (835-10)
Dhee-aa poot chhod sani-aasee aasaa aas man bahut kara-ee-aa.
The Sannyaasi renounces his daughters and sons, but his mind still conjures up all sorts of hopes and desires.

Awsw Aws krY nhI bUJY gur kY sbid inrws suKu lhIAw ]3] (835-11)
aasaa aas karai nahee boojhai gur kai sabad niraas sukh lahee-aa. ||3||
With these hopes and desires, he still does not understand, that only through the Word of the Guru's Shabad does one become free of desires, and find peace. ||3||

aupjI qrk idgMbru hoAw mnu dh ids cil cil gvnu kreIAw ] (835-11)
upjee tarak digambar ho-aa man dah dis chal chal gavan kara-ee-aa.
When detachment from the world wells up within, he become a naked hermit, but still, his mind roams, wanders and rambles in the ten directions.

pRBvnu krY bUJY nhI iqRsnw imil sMig swD dieAw Gru lhIAw ]4] (835-12)
parbhavan karai boojhai nahee tarisnaa mil sang saaDh da-i-aa ghar lahee-aa. ||4||
He wanders around, but his desires are not satisfied; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he finds the house of kindness and compassion. ||4||

Awsx isD isKih bhuqyry min mwgih iriD isiD cytk cytkeIAw ] (835-13)
aasan siDh sikheh bahutayray man maageh riDh siDh chaytak chaytka-ee-aa.
The Siddhas learn many Yogis postures, but their minds still yearn for riches, miraculous powers and energy.

iqRpiq sMqoKu min sWiq n AwvY imil swDU iqRpiq hir nwim isiD peIAw ]5] (835-14)
taripat santokh man saaNt na aavai mil saaDhoo taripat har naam siDh pa-ee-aa. ||5||
Satisfaction, contentment and tranquility do not come to their minds; but meeting the Holy Saints, they are satisfied, and through the Name of the Lord, spiritual perfection is attained. ||5||

AMfj jyrj syqj auqBuj siB vrn rUp jIA jMq aupeIAw ] (835-14)
andaj jayraj saytaj ut-bhuj sabh varan roop jee-a jant upa-ee-aa.
Life is born from the egg, from the womb, from sweat and from the earth; God created the beings and creatures of all colors and forms.

swDU srix prY so aubrY KqRI bRwhmxu sUdu vYsu cMfwlu cMfeIAw ]6] (835-15)
saaDhoo saran parai so ubrai khatree baraahman sood vais chandaal chand-ee-aa. ||6||
One who seeks the Sanctuary of the Holy is saved, whether he is a Kh'shaatriya, a Brahmin, a Soodra, a Vaishya or the most untouchable of the untouchables. ||6||

nwmw jYdyau kMbIru iqRlocnu Aaujwiq rivdwsu cimAwru cmeIAw ] (835-16)
naamaa jaiday-o kambeer tarilochan a-ujaat ravidaas chami-aar chama-ee-aa.
Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the low-caste leather-worker,

jo jo imlY swDU jn sMgiq Dnu DMnw jtu sYxu imilAw hir deIAw ]7] (835-16)
jo jo milai saaDhoo jan sangat Dhan Dhannaa jat sain mili-aa har da-ee-aa. ||7||
blessed Dhanna and Sain; all those who joined the humble Saadh Sangat, met the Merciful Lord. ||7||

sMq jnw kI hir pYj rKweI Bgiq vClu AMgIkwru kreIAw ] (835-17)
sant janaa kee har paij rakhaa-ee bhagat vachhal angeekaar kara-ee-aa.
The Lord protects the honor of His humble servants; He is the Lover of His devotees - He makes them His own.

nwnk srix pry jgjIvn hir hir ikrpw Dwir rKeIAw ]8]4]7] (835-18)
naanak saran paray jagjeevan har har kirpaa Dhaar rakha-ee-aa. ||8||4||7||
Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, the Life of the world, who has showered His Mercy upon him, and saved him. ||8||||4||7||

iblwvlu mhlw 4 ] (835-19)
bilaaval mehlaa 4.
Bilaaval, Fourth Mehl:

AMqir ipAws auTI pRB kyrI suix gur bcn min qIr lgeIAw ] (835-19)
antar pi-aas uthee parabh kayree sun gur bachan man teer laga-ee-aa.
The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru's Teachings, my mind is pierced by His arrow.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD