Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

869

goNf mhlw 5 ] (869-1)
gond mehlaa 5.
Gond, Fifth Mehl:

sMqn kY bilhwrY jwau ] (869-1)
santan kai balihaarai jaa-o.
I am a sacrifice to the Saints.

sMqn kY sMig rwm gun gwau ] (869-1)
santan kai sang raam gun gaa-o.
Associating with the Saints, I sing the Glorious Praises of the Lord.

sMq pRswid iklivK siB gey ] (869-1)
sant parsaad kilvikh sabh ga-ay.
By the Grace of the Saints, all the sins are taken away.

sMq srix vfBwgI pey ]1] (869-2)
sant saran vadbhaagee pa-ay. ||1||
By great good fortune, one finds the Sanctuary of the Saints. ||1||

rwmu jpq kCu ibGnu n ivAwpY ] (869-2)
raam japat kachh bighan na vi-aapai.
Meditating on the Lord, no obstacles will block your way.

gur pRswid Apunw pRBu jwpY ]1] rhwau ] (869-2)
gur parsaad apunaa parabh jaapai. ||1|| rahaa-o.
By Guru's Grace, meditate on God. ||1||Pause||

pwrbRhmu jb hoie dieAwl ] (869-3)
paarbarahm jab ho-ay da-i-aal.
When the Supreme Lord God becomes merciful,

swDU jn kI krY rvwl ] (869-3)
saaDhoo jan kee karai ravaal.
he makes me the dust of the feet of the Holy.

kwmu k®oDu iesu qn qy jwie ] (869-3)
kaam kroDh is tan tay jaa-ay.
Sexual desire and anger leave his body,

rwm rqnu vsY min Awie ]2] (869-4)
raam ratan vasai man aa-ay. ||2||
and the Lord, the jewel, comes to dwell in his mind. ||2||

sPlu jnmu qW kw prvwxu ] (869-4)
safal janam taaN kaa parvaan.
Fruitful and approved is the life of one

pwrbRhmu inkit kir jwxu ] (869-4)
paarbarahm nikat kar jaan.
who knows the Supreme Lord God to be close.

Bwie Bgiq pRB kIrqin lwgY ] (869-5)
bhaa-ay bhagat parabh keertan laagai.
One who is committed to loving devotional worship of God, and the Kirtan of His Praises,

jnm jnm kw soieAw jwgY ]3] (869-5)
janam janam kaa so-i-aa jaagai. ||3||
awakens from the sleep of countless incarnations. ||3||

crn kml jn kw AwDwru ] (869-5)
charan kamal jan kaa aaDhaar.
The Lord's Lotus Feet are the Support of His humble servant.

gux goivMd rauN scu vwpwru ] (869-6)
gun govind ra-uN sach vaapaar.
To chant the Praises of the Lord of the Universe is the true trade.

dws jnw kI mnsw pUir ] (869-6)
daas janaa kee mansaa poor.
Please fulfill the hopes of Your humble slave.

nwnk suKu pwvY jn DUir ]4]20]22]6]28] (869-6)
naanak sukh paavai jan Dhoor. ||4||20||22||6||28||
Nanak finds peace in the dust of the feet of the humble. ||4||20||22||6||28||

rwgu goNf AstpdIAw mhlw 5 Gru 2 (869-8)
raag gond asatpadee-aa mehlaa 5 ghar 2
Raag Gond, Ashtapadees, Fifth Mehl, Second House:

<> siqgur pRswid ] (869-8)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

kir nmskwr pUry gurdyv ] (869-9)
kar namaskaar pooray gurdayv.
Humbly bow to the Perfect Divine Guru.

sPl mUriq sPl jw kI syv ] (869-9)
safal moorat safal jaa kee sayv.
Fruitful is His image, and fruitful is service to Him.

AMqrjwmI purKu ibDwqw ] (869-9)
antarjaamee purakh biDhaataa.
He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Architect of Destiny.

AwT phr nwm rMig rwqw ]1] (869-9)
aath pahar naam rang raataa. ||1||
Twenty-four hours a day, he remains imbued with the love of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

guru goibMd gurU gopwl ] (869-10)
gur gobind guroo gopaal.
The Guru is the Lord of the Universe, the Guru is the Lord of the World.

Apny dws kau rwKnhwr ]1] rhwau ] (869-10)
apnay daas ka-o raakhanhaar. ||1|| rahaa-o.
He is the Saving Grace of His slaves. ||1||Pause||

pwiqswh swh aumrwau pqIAwey ] (869-11)
paatisaah saah umraa-o patee-aa-ay.
He satisfies the kings, emperors and nobles.

dust AhMkwrI mwir pcwey ] (869-11)
dusat ahaNkaaree maar pachaa-ay.
He destroys the egotistical villains.

inMdk kY muiK kIno rogu ] (869-11)
nindak kai mukh keeno rog.
He puts illness into the mouths of the slanderers.

jY jY kwru krY sBu logu ]2] (869-11)
jai jai kaar karai sabh log. ||2||
All the people celebrate His victory. ||2||

sMqn kY min mhw Anµdu ] (869-12)
santan kai man mahaa anand.
Supreme bliss fills the minds of the Saints.

sMq jpih gurdyau BgvMqu ] (869-12)
sant jaapeh gurday-o bhagvant.
The Saints meditate on the Divine Guru, the Lord God.

sMgiq ky muK aUjl Bey ] (869-12)
sangat kay mukh oojal bha-ay.
The faces of His companions become radiant and bright.

sgl Qwn inMdk ky gey ]3] (869-13)
sagal thaan nindak kay ga-ay. ||3||
The slanderers lose all places of rest. ||3||

swis swis jnu sdw slwhy ] (869-13)
saas saas jan sadaa salaahay.
With each and every breath, the Lord's humble slaves praise Him.

pwrbRhm gur byprvwhy ] (869-13)
paarbarahm gur bayparvaahay.
The Supreme Lord God and the Guru are care-free.

sgl BY imty jw kI srin ] (869-13)
sagal bhai mitay jaa kee saran.
All fears are eradicated, in His Sanctuary.

inMdk mwir pwey siB Drin ]4] (869-14)
nindak maar paa-ay sabh Dharan. ||4||
Smashing all the slanderers, the Lord knocks them to the ground. ||4||

jn kI inMdw krY n koie ] (869-14)
jan kee nindaa karai na ko-ay.
Let no one slander the Lord's humble servants.

jo krY so duKIAw hoie ] (869-14)
jo karai so dukhee-aa ho-ay.
Whoever does so, will be miserable.

AwT phr jnu eyku iDAwey ] (869-15)
aath pahar jan ayk Dhi-aa-ay.
Twenty-four hours a day, the Lord's humble servant meditates on Him alone.

jmUAw qw kY inkit n jwey ]5] (869-15)
jamoo-aa taa kai nikat na jaa-ay. ||5||
The Messenger of Death does not even approach him. ||5||

jn inrvYr inMdk AhMkwrI ] (869-15)
jan nirvair nindak ahaNkaaree.
The Lord's humble servant has no vengeance. The slanderer is egotistical.

jn Bl mwnih inMdk vykwrI ] (869-16)
jan bhal maaneh nindak vaykaaree.
The Lord's humble servant wishes well, while the slanderer dwells on evil.

gur kY isiK siqgurU iDAwieAw ] (869-16)
gur kai sikh satguroo Dhi-aa-i-aa.
The Sikh of the Guru meditates on the True Guru.

jn aubry inMdk nrik pwieAw ]6] (869-16)
jan ubray nindak narak paa-i-aa. ||6||
The Lord's humble servants are saved, while the slanderer is cast into hell. ||6||

suix swjn myry mIq ipAwry ] (869-17)
sun saajan mayray meet pi-aaray.
Listen, O my beloved friends and companions:

siq bcn vrqih hir duAwry ] (869-17)
sat bachan varteh har du-aaray.
these words shall be true in the Court of the Lord.

jYsw kry su qYsw pwey ] (869-17)
jaisaa karay so taisaa paa-ay.
As you plant, so shall you harvest.

AiBmwnI kI jV srpr jwey ]7] (869-18)
abhimaanee kee jarh sarpar jaa-ay. ||7||
The proud, egotistical person will surely be uprooted. ||7||

nIDirAw siqgur Dr qyrI ] (869-18)
neeDhri-aa satgur Dhar tayree.
O True Guru, You are the Support of the unsupported.

kir ikrpw rwKhu jn kyrI ] (869-18)
kar kirpaa raakho jan kayree.
Be merciful, and save Your humble servant.

khu nwnk iqsu gur bilhwrI ] (869-19)
kaho naanak tis gur balihaaree.
Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru;

jw kY ismrin pYj svwrI ]8]1]29] (869-19)
jaa kai simran paij savaaree. ||8||1||29||
remembering Him in meditation, my honor has been saved. ||8||1||29||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD