Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

899

pMc isMG rwKy pRiB mwir ] (899-1)
panch singh raakhay parabh maar.
God killed the five tigers.

ds ibiGAwVI leI invwir ] (899-1)
das bigi-aarhee la-ee nivaar.
He has driven out the ten wolves.

qIin Awvrq kI cUkI Gyr ] (899-1)
teen aavrat kee chookee ghayr.
The three whirl-pools have stopped spinning.

swDsMig cUky BY Pyr ]1] (899-1)
saaDhsang chookay bhai fayr. ||1||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the fear of reincarnation is gone. ||1||

ismir ismir jIvw goivMd ] (899-2)
simar simar jeevaa govind.
Meditating, meditating in remembrance on the Lord of the Universe, I live.

kir ikrpw rwiKE dwsu Apnw sdw sdw swcw bKisMd ]1] rhwau ] (899-2)
kar kirpaa raakhi-o daas apnaa sadaa sadaa saachaa bakhsind. ||1|| rahaa-o.
In His Mercy, He protects His slave; the True Lord is forever and ever the forgiver. ||1||Pause||

dwiJ gey iqRx pwp sumyr ] (899-3)
daajh ga-ay tarin paap sumayr.
The mountain of sin is burnt down, like straw,

jip jip nwmu pUjy pRB pYr ] (899-3)
jap jap naam poojay parabh pair.
by chanting and meditating on the Name, and worshipping God's feet.

And rUp pRgitE sB Qwin ] (899-3)
anad roop pargati-o sabh thaan.
God, the embodiment of bliss, becomes manifest everywhere.

pRym Bgiq jorI suK mwin ]2] (899-4)
paraym bhagat joree sukh maan. ||2||
Linked to His loving devotional worship, I enjoy peace. ||2||

swgru qirE bwCr Koj ] (899-4)
saagar tari-o baachhar khoj.
I have crossed over the world-ocean, as if it were no bigger than a calf's footprint on the ground.

Kydu n pwieE nh Puin roj ] (899-4)
khayd na paa-i-o nah fun roj.
I shall never again have to endure suffering or grief.

isMDu smwieE Gtuky mwih ] (899-5)
sinDh samaa-i-o ghatukay maahi.
The ocean is contained in the pitcher.

krxhwr kau ikCu Acrju nwih ]3] (899-5)
karanhaar ka-o kichh achraj naahi. ||3||
This is not such an amazing thing for the Creator to do. ||3||

jau CUtau qau jwie pieAwl ] (899-5)
ja-o chhoota-o ta-o jaa-ay pa-i-aal.
When I am separated from Him, then I am consigned to the nether regions.

jau kwiFE qau ndir inhwl ] (899-6)
ja-o kaadhi-o ta-o nadar nihaal.
When He lifts me up and pulls me out, then I am enraptured by His Glance of Grace.

pwp puMn hmrY vis nwih ] (899-6)
paap punn hamrai vas naahi.
Vice and virtue are not under my control.

rsik rsik nwnk gux gwih ]4]40]51] (899-6)
rasak rasak naanak gun gaahi. ||4||40||51||
With love and affection, Nanak sings His Glorious Praises. ||4||40||51||

rwmklI mhlw 5 ] (899-7)
raamkalee mehlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

nw qnu qyrw nw mnu qoih ] (899-7)
naa tan tayraa naa man tohi.
Neither your body nor your mind belong to you.

mwieAw moih ibAwipAw Doih ] (899-7)
maa-i-aa mohi bi-aapi-aa Dhohi.
Attached to Maya, you are entangled in fraud.

kudm krY gwfr ijau Cyl ] (899-8)
kudam karai gaadar ji-o chhayl.
You play like a baby lamb.

AicMqu jwlu kwlu ck®ü pyl ]1] (899-8)
achint jaal kaal chakaro payl. ||1||
But suddenly, Death will catch you in its noose. ||1||

hir crn kml srnwie mnw ] (899-8)
har charan kamal sarnaa-ay manaa.
Seek the Sanctuary of the Lord's lotus feet, O my mind.

rwm nwmu jip sMig shweI gurmuiK pwvih swcu Dnw ]1] rhwau ] (899-9)
raam naam jap sang sahaa-ee gurmukh paavahi saach Dhanaa. ||1|| rahaa-o.
Chant the Name of the Lord, which will be your help and support. As Gurmukh, you shall obtain the true wealth. ||1||Pause||

aUny kwj n hovq pUry ] (899-9)
oonay kaaj na hovat pooray.
Your unfinished worldly affairs will never be resolved.

kwim k®oiD mid sd hI JUry ] (899-10)
kaam kroDh mad sad hee jhooray.
You shall always regret your sexual desire, anger and pride.

krY ibkwr jIAry kY qweI ] (899-10)
karai bikaar jee-aray kai taa-ee.
You act in corruption in order to survive,

gwPl sMig n qsUAw jweI ]2] (899-10)
gaafal sang na tasoo-aa jaa-ee. ||2||
but not even an iota will go along with you, you ignorant fool! ||2||

Drq Doh Aink Cl jwnY ] (899-11)
Dharat Dhoh anik chhal jaanai.
You practice deception, and you know many tricks;

kaufI kaufI kau Kwku isir CwnY ] (899-11)
ka-udee ka-udee ka-o khaak sir chhaanai.
for the sake of mere shells, you throw dust upon your head.

ijin dIAw iqsY n cyqY mUil ] (899-11)
jin dee-aa tisai na chaytai mool.
You never even think of the One who gave you life.

imiQAw loBu n auqrY sUlu ]3] (899-12)
mithi-aa lobh na utrai sool. ||3||
The pain of false greed never leaves you. ||3||

pwrbRhm jb Bey dieAwl ] (899-12)
paarbarahm jab bha-ay da-i-aal.
When the Supreme Lord God becomes merciful,

iehu mnu hoAw swD rvwl ] (899-12)
ih man ho-aa saaDh ravaal.
this mind becomes the dust of the feet of the Holy.

hsq kml liV lIno lwie ] (899-12)
hasat kamal larh leeno laa-ay.
With His lotus hands, He has attached us to the hem of His robe.

nwnk swcY swic smwie ]4]41]52] (899-13)
naanak saachai saach samaa-ay. ||4||41||52||
Nanak merges in the Truest of the True. ||4||41||52||

rwmklI mhlw 5 ] (899-13)
raamkalee mehlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

rwjw rwm kI srxwie ] (899-13)
raajaa raam kee sarnaa-ay.
I seek the Sanctuary of the Sovereign Lord.

inrBau Bey goibMd gun gwvq swDsMig duKu jwie ]1] rhwau ] (899-14)
nirbha-o bha-ay gobind gun gaavat saaDhsang dukh jaa-ay. ||1|| rahaa-o.
I have become fearless, singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, my pains have been taken away. ||1||Pause||

jw kY rwmu bsY mn mwhI ] (899-14)
jaa kai raam basai man maahee.
That person, within whose mind the Lord abides,

so jnu duqru pyKq nwhI ] (899-15)
so jan dutar paykhat naahee.
does not see the impassible world-ocean.

sgly kwj svwry Apny ] (899-15)
saglay kaaj savaaray apnay.
All one's affairs are resolved,

hir hir nwmu rsn inq jpny ]1] (899-15)
har har naam rasan nit japnay. ||1||
by chanting continually the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

ijs kY msqik hwQu guru DrY ] so dwsu Adysw kwhy krY ] (899-16)
jis kai mastak haath gur Dharai. so daas adaysaa kaahay karai.
Why should His slave feel any anxiety? The Guru places His hand upon my forehead.

jnm mrx kI cUkI kwix ] (899-16)
janam maran kee chookee kaan.
The fear of birth and death is dispelled;

pUrY gur aUpir kurbwx ]2] (899-17)
poorai gur oopar kurbaan. ||2||
I am a sacrifice to the Perfect Guru. ||2||

guru prmysru Byit inhwl ] (899-17)
gur parmaysar bhayt nihaal.
I am enraptured, meeting with the Guru, the Transcendent Lord.

so drsnu pwey ijsu hoie dieAwlu ] (899-17)
so darsan paa-ay jis ho-ay da-i-aal.
He alone obtains the Blessed Vision of the Lord's Darshan, who is blessed by His Mercy.

pwrbRhmu ijsu ikrpw krY ] (899-18)
paarbarahm jis kirpaa karai.
One who is blessed by the Grace of the Supreme Lord God,

swDsMig so Bvjlu qrY ]3] (899-18)
saaDhsang so bhavjal tarai. ||3||
crosses over the terrifying world-ocean in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||

AMimRqu pIvhu swD ipAwry ] (899-18)
amrit peevhu saaDh pi-aaray.
Drink in the Ambrosial Nectar, O Beloved Holy people.

muK aUjl swcY drbwry ] (899-18)
mukh oojal saachai darbaaray.
Your face shall be radiant and bright in the Court of the Lord.

And krhu qij sgl ibkwr ] (899-19)
anad karahu taj sagal bikaar.
Celebrate and be blissful, and abandon all corruption.

nwnk hir jip auqrhu pwir ]4]42]53] (899-19)
naanak har jap utarahu paar. ||4||42||53||
O Nanak, meditate on the Lord and cross over. ||4||42||53||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD