Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1021

Awpy iks hI kis bKsy Awpy dy lY BweI hy ]8] (1021-1)
aapay kis hee kas bakhsay aapay day lai bhaa-ee hay. ||8||
You Yourself test and forgive. You Yourself give and take, O Siblings of Destiny. ||8||

Awpy DnKu Awpy srbwxw ] (1021-1)
aapay Dhanakh aapay sarbaanaa.
He Himself is the bow, and He Himself is the archer.

Awpy suGVu srUpu isAwxw ] (1021-1)
aapay sugharh saroop si-aanaa.
He Himself is all-wise, beautiful and all-knowing.

khqw bkqw suxqw soeI Awpy bxq bxweI hy ]9] (1021-2)
kahtaa baktaa suntaa so-ee aapay banat banaa-ee hay. ||9||
He is the speaker, the orator and the listener. He Himself made what is made. ||9||

pauxu gurU pwxI ipq jwqw ] (1021-2)
pa-un guroo paanee pit jaataa.
Air is the Guru, and water is known to be the father.

audr sMjogI DrqI mwqw ] (1021-2)
udar sanjogee Dhartee maataa.
The womb of the great mother earth gives birth to all.

rYix idnsu duie dweI dwieAw jgu KylY KylweI hy ]10] (1021-3)
rain dinas du-ay daa-ee daa-i-aa jag khaylai khaylaa-ee hay. ||10||
Night and day are the two nurses, male and female; the world plays in this play. ||10||

Awpy mCulI Awpy jwlw ] (1021-3)
aapay machhulee aapay jaalaa.
You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.

Awpy gaU Awpy rKvwlw ] (1021-4)
aapay ga-oo aapay rakhvaalaa.
You Yourself are the cows, and You yourself are their keeper.

srb jIAw jig joiq qumwrI jYsI pRiB PurmweI hy ]11] (1021-4)
sarab jee-aa jag jot tumaaree jaisee parabh furmaa-ee hay. ||11||
Your Light fills all the beings of the world; they walk according to Your Command, O God. ||11||

Awpy jogI Awpy BogI ] (1021-4)
aapay jogee aapay bhogee.
You Yourself are the Yogi, and You Yourself are the enjoyer.

Awpy rsIAw prm sMjogI ] (1021-5)
aapay rasee-aa param sanjogee.
You Yourself are the reveller; You form the supreme Union.

Awpy vybwxI inrMkwrI inrBau qwVI lweI hy ]12] (1021-5)
aapay vaybaanee nirankaaree nirbha-o taarhee laa-ee hay. ||12||
You Yourself are speechless, formless and fearless, absorbed in the primal ecstasy of deep meditation. ||12||

KwxI bwxI quJih smwxI ] (1021-6)
khaanee banee tujheh samaanee.
The sources of creation and speech are contained within You, Lord.

jo dIsY sB Awvx jwxI ] (1021-6)
jo deesai sabh aavan jaanee.
All that is seen, is coming and going.

syeI swh scy vwpwrI siqguir bUJ buJweI hy ]13] (1021-6)
say-ee saah sachay vaapaaree satgur boojh bujhaa-ee hay. ||13||
They are the true bankers and traders, whom the True Guru has inspired to understand. ||13||

sbdu buJwey siqguru pUrw ] (1021-7)
sabad bujhaa-ay satgur pooraa.
The Word of the Shabad is understood through the Perfect True Guru.

srb klw swcy BrpUrw ] (1021-7)
sarab kalaa saachay bharpooraa.
The True Lord is overflowing with all powers.

APirE vyprvwhu sdw qU nw iqsu iqlu n qmweI hy ]14] (1021-7)
afri-o vayparvaahu sadaa too naa tis til na tamaa-ee hay. ||14||
You are beyond our grasp, and forever independent. You do not have even an iota of greed. ||14||

kwlu ibkwlu Bey dyvwny ] (1021-8)
kaal bikaal bha-ay dayvaanay.
Birth and death are meaningless, for those

sbdu shj rsu AMqir mwny ] (1021-8)
sabad sahj ras antar maanay.
who enjoy the sublime celestial essence of the Shabad within their minds.

Awpy mukiq iqRpiq vrdwqw Bgiq Bwie min BweI hy ]15] (1021-8)
aapay mukat taripat vardaataa bhagat bhaa-ay man bhaa-ee hay. ||15||
He Himself is the Giver of liberation, satisfaction and blessings, to those devotees who love Him in their minds. ||15||

Awip inrwlmu gur gm igAwnw ] (1021-9)
aap niraalam gur gam gi-aanaa.
He Himself is immaculate; by contact with the Guru, spiritual wisdom is obtained.

jo dIsY quJ mwih smwnw ] (1021-9)
jo deesai tujh maahi samaanaa.
Whatever is seen, shall merge into You.

nwnku nIcu iBiKAw dir jwcY mY dIjY nwmu vfweI hy ]16]1] (1021-10)
naanak neech bhikhi-aa dar jaachai mai deejai naam vadaa-ee hay. ||16||1||
Nanak, the lowly, begs for charity at Your Door; please, bless him with the glorious greatness of Your Name. ||16||1||

mwrU mhlw 1 ] (1021-10)
maaroo mehlaa 1.
Maaroo, First Mehl:

Awpy DrqI Daulu AkwsM ] (1021-11)
aapay Dhartee Dha-ul akaasaN.
He Himself is the earth, the mythical bull which supports it and the Akaashic ethers.

Awpy swcy gux prgwsM ] (1021-11)
aapay saachay gun pargaasaN.
The True Lord Himself reveals His Glorious Virtues.

jqI sqI sMqoKI Awpy Awpy kwr kmweI hy ]1] (1021-11)
jatee satee santokhee aapay aapay kaar kamaa-ee hay. ||1||
He Himself is celibate, chaste and contented; He Himself is the Doer of deeds. ||1||

ijsu krxw so kir kir vyKY ] (1021-12)
jis karnaa so kar kar vaykhai.
He who created the creation, beholds what He has created.

koie n mytY swcy lyKY ] (1021-12)
ko-ay na maytai saachay laykhai.
No one can erase the Inscription of the True Lord.

Awpy kry krwey Awpy Awpy dy vifAweI hy ]2] (1021-12)
aapay karay karaa-ay aapay aapay day vadi-aa-ee hay. ||2||
He Himself is the Doer, the Cause of causes; He Himself is the One who bestows glorious greatness. ||2||

pMc cor cMcl icqu cwlih ] (1021-13)
panch chor chanchal chit chaaleh.
The five thieves cause the fickle consciousness to waver.

pr Gr johih Gru nhI Bwlih ] (1021-13)
par ghar joheh ghar nahee bhaaleh.
It looks into the homes of others, but does not search its own home.

kwieAw ngru FhY Fih FyrI ibnu sbdY piq jweI hy ]3] (1021-13)
kaa-i-aa nagar dhahai dheh dhayree bin sabdai pat jaa-ee hay. ||3||
The body-village crumbles into dust; without the Word of the Shabad, one's honor is lost. ||3||

gur qy bUJY iqRBvxu sUJY ] (1021-14)
gur tay boojhai taribhavan soojhai.
One who realizes the Lord through the Guru, comprehends the three worlds.

mnsw mwir mnY isau lUJY ] (1021-14)
mansaa maar manai si-o loojhai.
He subdues his desires, and struggles with his mind.

jo quDu syvih sy quD hI jyhy inrBau bwl sKweI hy ]4] (1021-14)
jo tuDh sayveh say tuDh hee jayhay nirbha-o baal sakhaa-ee hay. ||4||
Those who serve You, become just like You; O Fearless Lord, You are their best friend from infancy. ||4||

Awpy surgu mCu pieAwlw ] (1021-15)
aapay surag machh pa-i-aalaa.
You Yourself are the heavenly realms, this world and the nether regions of the underworld.

Awpy joiq srUpI bwlw ] (1021-15)
aapay jot saroopee baalaa.
You Yourself are the embodiment of light, forever young.

jtw ibkt ibkrwl srUpI rUpu n ryiKAw kweI hy ]5] (1021-16)
jataa bikat bikraal saroopee roop na raykh-i-aa kaa-ee hay. ||5||
With matted hair, and a horrible, dreadful form, still, You have no form or feature. ||5||

byd kqybI Bydu n jwqw ] (1021-16)
bayd kataybee bhayd na jaataa.
The Vedas and the Bible do not know the mystery of God.

nw iqsu mwq ipqw suq BRwqw ] (1021-16)
naa tis maat pitaa sut bharaataa.
He has no mother, father, child or brother.

sgly sYl aupwie smwey AlKu n lKxw jweI hy ]6] (1021-17)
saglay sail upaa-ay samaa-ay alakh na lakh-naa jaa-ee hay. ||6||
He created all the mountains, and levels them again; the Unseen Lord cannot be seen. ||6||

kir kir QwkI mIq Gnyry ] (1021-17)
kar kar thaakee meet ghanayray.
I have grown weary of making so many friends.

koie n kwtY Avgux myry ] (1021-18)
ko-ay na kaatai avgun mayray.
No one can rid me of my sins and mistakes.

suir nr nwQu swihbu sBnw isir Bwie imlY Bau jweI hy ]7] (1021-18)
sur nar naath saahib sabhnaa sir bhaa-ay milai bha-o jaa-ee hay. ||7||
God is the Supreme Lord and Master of all the angels and mortal beings; blessed with His Love, their fear is dispelled. ||7||

BUly cUky mwrig pwvih ] (1021-19)
bhoolay chookay maarag paavahi.
He puts back on the Path those who have wandered and strayed.

Awip Bulwie qUhY smJwvih ] (1021-19)
aap bhulaa-ay toohai samjhaavahi.
You Yourself make them stray, and You teach them again.

ibnu nwvY mY Avru n dIsY nwvhu giq imiq pweI hy ]8] (1021-19)
bin naavai mai avar na deesai naavhu gat mit paa-ee hay. ||8||
I cannot see anything except the Name. Through the Name comes salvation and merit. ||8||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD