Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1189

hir ris rwqw jnu prvwxu ]7] (1189-1)
har ras raataa jan parvaan. ||7||
That humble being who is imbued with the sublime essence of the Lord is certified and approved. ||7||

ieq auq dyKau shjy rwvau ] (1189-1)
it ut daykh-a-u sehjay raava-o.
I see Him here and there; I dwell on Him intuitively.

quJ ibnu Twkur iksY n Bwvau ] (1189-1)
tujh bin thaakur kisai na bhaava-o.
I do not love any other than You, O Lord and Master.

nwnk haumY sbid jlwieAw ] (1189-2)
naanak ha-umai sabad jalaa-i-aa.
O Nanak, my ego has been burnt away by the Word of the Shabad.

siqguir swcw drsu idKwieAw ]8]3] (1189-2)
satgur saachaa daras dikhaa-i-aa. ||8||3||
The True Guru has shown me the Blessed Vision of the True Lord. ||8||3||

bsMqu mhlw 1 ] (1189-2)
basant mehlaa 1.
Basant, First Mehl:

cMclu cIqu n pwvY pwrw ] (1189-2)
chanchal cheet na paavai paaraa.
The fickle consciousness cannot find the Lord's limits.

Awvq jwq n lwgY bwrw ] (1189-3)
aavat jaat na laagai baaraa.
It is caught in non-stop coming and going.

dUKu Gxo mrIAY krqwrw ] (1189-3)
dookh ghano maree-ai kartaaraa.
I am suffering and dying, O my Creator.

ibnu pRIqm ko krY n swrw ]1] (1189-3)
bin pareetam ko karai na saaraa. ||1||
No one cares for me, except my Beloved. ||1||

sB aUqm iksu AwKau hInw ] (1189-4)
sabh ootam kis aakha-o heenaa.
All are high and exalted; how can I call anyone low?

hir BgqI sic nwim pqInw ]1] rhwau ] (1189-4)
har bhagtee sach naam pateenaa. ||1|| rahaa-o.
Devotional worship of the Lord and the True Name has satisfied me. ||1||Pause||

AauKD kir QwkI bhuqyry ] (1189-4)
a-ukhaDh kar thaakee bahutayray.
I have taken all sorts of medicines; I am so tired of them.

ikau duKu cUkY ibnu gur myry ] (1189-5)
ki-o dukh chookai bin gur mayray.
How can this disease be cured, without my Guru?

ibnu hir BgqI dUK Gxyry ] (1189-5)
bin har bhagtee dookh ghanayray.
Without devotional worship of the Lord, the pain is so great.

duK suK dwqy Twkur myry ]2] (1189-5)
dukh sukh daatay thaakur mayray. ||2||
My Lord and Master is the Giver of pain and pleasure. ||2||

rogu vfo ikau bWDau DIrw ] (1189-6)
rog vado ki-o baaNDha-o Dheeraa.
The disease is so deadly; how can I find the courage?

rogu buJY so kwtY pIrw ] (1189-6)
rog bujhai so kaatai peeraa.
He knows my disease, and only He can take away the pain.

mY Avgx mn mwih srIrw ] (1189-6)
mai avgan man maahi sareeraa.
My mind and body are filled with faults and demerits.

FUFq Kojq guir myly bIrw ]3] (1189-7)
dhoodhat khojat gur maylay beeraa. ||3||
I searched and searched, and found the Guru, O my brother! ||3||

gur kw sbdu dwrU hir nwau ] (1189-7)
gur kaa sabad daaroo har naa-o.
The Word of the Guru's Shabad, and the Lord's Name are the cures.

ijau qU rwKih iqvY rhwau ] (1189-7)
ji-o too raakhahi tivai rahaa-o.
As You keep me, so do I remain.

jgu rogI kh dyiK idKwau ] (1189-7)
jag rogee kah daykh dikhaa-o.
The world is sick; where should I look?

hir inrmwielu inrmlu nwau ]4] (1189-8)
har nirmaa-il nirmal naa-o. ||4||
The Lord is Pure and Immaculate; Immaculate is His Name. ||4||

Gr mih Gru jo dyiK idKwvY ] (1189-8)
ghar meh ghar jo daykh dikhaavai.
The Guru sees and reveals the Lord's home, deep within the home of the self;

gur mhlI so mhil bulwvY ] (1189-8)
gur mahlee so mahal bulaavai.
He ushers the soul-bride into the Mansion of the Lord's Presence.

mn mih mnUAw icq mih cIqw ] (1189-9)
man meh manoo-aa chit meh cheetaa.
When the mind remains in the mind, and the consciousness in the consciousness,

AYsy hir ky log AqIqw ]5] (1189-9)
aisay har kay log ateetaa. ||5||
such people of the Lord remain unattached. ||5||

hrK sog qy rhih inrwsw ] (1189-9)
harakh sog tay raheh niraasaa.
They remain free of any desire for happiness or sorrow;

AMimRqu cwiK hir nwim invwsw ] (1189-10)
amrit chaakh har naam nivaasaa.
tasting the Amrit, the Ambrosial Nectar, they abide in the Lord's Name.

Awpu pCwix rhY ilv lwgw ] (1189-10)
aap pachhaan rahai liv laagaa.
They recognize their own selves, and remain lovingly attuned to the Lord.

jnmu jIiq gurmiq duKu Bwgw ]6] (1189-10)
janam jeet gurmat dukh bhaagaa. ||6||
They are victorious on the battlefield of life, following the Guru's Teachings, and their pains run away. ||6||

guir dIAw scu AMimRqu pIvau ] (1189-11)
gur dee-aa sach amrit peeva-o.
The Guru has given me the True Ambrosial Nectar; I drink it in.

shij mrau jIvq hI jIvau ] (1189-11)
sahj mara-o jeevat hee jeeva-o.
Of course, I have died, and now I am alive to live.

Apxo kir rwKhu gur BwvY ] (1189-12)
apno kar raakho gur bhaavai.
Please, protect me as Your Own, if it pleases You.

qumro hoie su quJih smwvY ]7] (1189-12)
tumro ho-ay so tujheh samaavai. ||7||
One who is Yours, merges into You. ||7||

BogI kau duKu rog ivAwpY ] (1189-12)
bhogee ka-o dukh rog vi-aapai.
Painful diseases afflict those who are sexually promiscuous.

Git Git riv rihAw pRBu jwpY ] (1189-12)
ghat ghat rav rahi-aa parabh jaapai.
God appears permeating and pervading in each and every heart.

suK duK hI qy gur sbid AqIqw ] (1189-13)
sukh dukh hee tay gur sabad ateetaa.
One who remains unattached, through the Word of the Guru's Shabad

nwnk rwmu rvY ihq cIqw ]8]4] (1189-13)
naanak raam ravai hit cheetaa. ||8||4||
- O Nanak, his heart and consciousness dwell upon and savor the Lord. ||8||4||

bsMqu mhlw 1 iek qukIAw ] (1189-14)
basant mehlaa 1 ik tukee-aa.
Basant, First Mehl, Ik-Tukee:

mqu Bsm AMDUly grib jwih ] (1189-14)
mat bhasam anDhoolay garab jaahi.
Do not make such a show of rubbing ashes on your body.

ien ibiD nwgy jogu nwih ]1] (1189-14)
in biDh naagay jog naahi. ||1||
O naked Yogi, this is not the way of Yoga! ||1||

mUV@y kwhy ibswirE qY rwm nwm ] (1189-15)
moorhHay kaahay bisaari-o tai raam naam.
You fool! How can you have forgotten the Lord's Name?

AMq kwil qyrY AwvY kwm ]1] rhwau ] (1189-15)
ant kaal tayrai aavai kaam. ||1|| rahaa-o.
At the very last moment, it and it alone shall be of any use to you. ||1||Pause||

gur pUiC qum krhu bIcwru ] (1189-15)
gur poochh tum karahu beechaar.
Consult the Guru, reflect and think it over.

jh dyKau qh swirgpwix ]2] (1189-16)
jah daykh-a-u tah saarigpaan. ||2||
Wherever I look, I see the Lord of the World. ||2||

ikAw hau AwKw jW kCU nwih ] (1189-16)
ki-aa ha-o aakhaa jaaN kachhoo naahi.
What can I say? I am nothing.

jwiq piq sB qyrY nwie ]3] (1189-17)
jaat pat sabh tayrai naa-ay. ||3||
All my status and honor are in Your Name. ||3||

kwhy mwlu drbu dyiK grib jwih ] (1189-17)
kaahay maal darab daykh garab jaahi.
Why do you take such pride in gazing upon your property and wealth?

clqI bwr qyro kCU nwih ]4] (1189-17)
chaltee baar tayro kachhoo naahi. ||4||
When you must leave, nothing shall go along with you. ||4||

pMc mwir icqu rKhu Qwie ] (1189-18)
panch maar chit rakhahu thaa-ay.
So subdue the five thieves, and hold your consciousness in its place.

jog jugiq kI iehY pWie ]5] (1189-18)
jog jugat kee ihai paaN-ay. ||5||
This is the basis of the way of Yoga. ||5||

haumY pYKVu qyry mnY mwih ] (1189-18)
ha-umai paikharh tayray manai maahi.
Your mind is tied with the rope of egotism.

hir n cyqih mUVy mukiq jwih ]6] (1189-18)
har na cheeteh moorhay mukat jaahi. ||6||
You do not even think of the Lord - you fool! He alone shall liberate you. ||6||

mq hir ivsirAY jm vis pwih ] (1189-19)
mat har visri-ai jam vas paahi.
If you forget the Lord, you will fall into the clutches of the Messenger of Death.

AMq kwil mUVy cot Kwih ]7] (1189-19)
ant kaal moorhay chot khaahi. ||7||
At that very last moment, you fool, you shall be beaten. ||7||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD