Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1190

gur sbdu bIcwrih Awpu jwie ] (1190-1)
gur sabad beechaareh aap jaa-ay.
Contemplate the Word of the Guru's Shabad, and be rid of your ego.

swc jogu min vsY Awie ]8] (1190-1)
saach jog man vasai aa-ay. ||8||
True Yoga shall come to dwell in your mind. ||8||

ijin jIau ipMfu idqw iqsu cyqih nwih ] (1190-1)
jin jee-o pind ditaa tis cheeteh naahi.
He blessed you with body and soul, but you do not even think of Him.

mVI mswxI mUVy jogu nwih ]9] (1190-2)
marhee masaanee moorhay jog naahi. ||9||
You fool! Visiting graves and cremation grounds is not Yoga. ||9||

gux nwnku bolY BlI bwix ] (1190-2)
gun naanak bolai bhalee baan.
Nanak chants the sublime, glorious Bani of the Word.

qum hohu sujwKy lyhu pCwix ]10]5] (1190-2)
tum hohu sujaakhay layho pachhaan. ||10||5||
Understand it, and appreciate it. ||10||5||

bsMqu mhlw 1 ] (1190-3)
basant mehlaa 1.
Basant, First Mehl:

duibDw durmiq ADulI kwr ] (1190-3)
dubiDhaa durmat aDhulee kaar.
In duality and evil-mindedness, the mortal acts blindly.

mnmuiK BrmY miJ gubwr ]1] (1190-3)
manmukh bharmai majh gubaar. ||1||
The self-willed manmukh wanders, lost in the darkness. ||1||

mnu AMDulw AMDulI miq lwgY ] (1190-4)
man anDhulaa anDhulee mat laagai.
The blind man follows blind advice.

gur krxI ibnu Brmu n BwgY ]1] rhwau ] (1190-4)
gur karnee bin bharam na bhaagai. ||1|| rahaa-o.
Unless one takes the Guru's Way, his doubt is not dispelled. ||1||Pause||

mnmuiK AMDuly gurmiq n BweI ] (1190-4)
manmukh anDhulay gurmat na bhaa-ee.
The manmukh is blind; he does not like the Guru's Teachings.

psU Bey AiBmwnu n jweI ]2] (1190-5)
pasoo bha-ay abhimaan na jaa-ee. ||2||
He has become a beast; he cannot get rid of his egotistical pride. ||2||

lK caurwsIh jMq aupwey ] (1190-5)
lakh cha-oraaseeh jant upaa-ay.
God created 8.4 million species of beings.

myry Twkur Bwxy isrij smwey ]3] (1190-5)
mayray thaakur bhaanay siraj samaa-ay. ||3||
My Lord and Master, by the Pleasure of His Will, creates and destroys them. ||3||

sglI BUlY nhI sbdu Acwru ] (1190-6)
saglee bhoolai nahee sabad achaar.
All are deluded and confused, without the Word of the Shabad and good conduct.

so smJY ijsu guru krqwru ]4] (1190-6)
so samjhai jis gur kartaar. ||4||
He alone is instructed in this, who is blessed by the Guru, the Creator. ||4||

gur ky cwkr Twkur Bwxy ] (1190-7)
gur kay chaakar thaakur bhaanay.
The Guru's servants are pleasing to our Lord and Master.

bKis lIey nwhI jm kwxy ]5] (1190-7)
bakhas lee-ay naahee jam kaanay. ||5||
The Lord forgives them, and they no longer fear the Messenger of Death. ||5||

ijn kY ihrdY eyko BwieAw ] (1190-7)
jin kai hirdai ayko bhaa-i-aa.
Those who love the One Lord with all their heart

Awpy myly Brmu cukwieAw ]6] (1190-8)
aapay maylay bharam chukaa-i-aa. ||6||
- He dispels their doubts and unites them with Himself. ||6||

bymuhqwju byAMqu Apwrw ] (1190-8)
baymuhtaaj bay-ant apaaraa.
God is Independent, Endless and Infinite.

sic pqIjY krxYhwrw ]7] (1190-8)
sach pateejai karnaihaaraa. ||7||
The Creator Lord is pleased with Truth. ||7||

nwnk BUly guru smJwvY ] (1190-8)
naanak bhoolay gur samjhaavai.
O Nanak, the Guru instructs the mistaken soul.

eyku idKwvY swic itkwvY ]8]6] (1190-9)
ayk dikhaavai saach tikaavai. ||8||6||
He implants the Truth within him, and shows him the One Lord. ||8||6||

bsMqu mhlw 1 ] (1190-9)
basant mehlaa 1.
Basant, First Mehl:

Awpy Bvrw PUl byil ] (1190-9)
aapay bhavraa fool bayl.
He Himself is the bumble bee, the fruit and the vine.

Awpy sMgiq mIq myil ]1] (1190-10)
aapay sangat meet mayl. ||1||
He Himself unites us with the Sangat - the Congregation, and the Guru, our Best Friend. ||1||

AYsI Bvrw bwsu ly ] (1190-10)
aisee bhavraa baas lay.
O bumble bee, suck in that fragrance,

qrvr PUly bn hry ]1] rhwau ] (1190-10)
tarvar foolay ban haray. ||1|| rahaa-o.
which causes the trees to flower, and the woods to grow lush foliage. ||1||Pause||

Awpy kvlw kMqu Awip ] (1190-10)
aapay kavlaa kant aap.
He Himself is Lakshmi, and He Himself is her husband.

Awpy rwvy sbid Qwip ]2] (1190-11)
aapay raavay sabad thaap. ||2||
He established the world by Word of His Shabad, and He Himself ravishes it. ||2||

Awpy bCrU gaU KIru ] (1190-11)
aapay bachhroo ga-oo kheer.
He Himself is the calf, the cow and the milk.

Awpy mMdru QMm@ü srIru ]3] (1190-11)
aapay mandar thamh sareer. ||3||
He Himself is the Support of the body-mansion. ||3||

Awpy krxI krxhwru ] (1190-12)
aapay karnee karanhaar.
He Himself is the Deed, and He Himself is the Doer.

Awpy gurmuiK kir bIcwru ]4] (1190-12)
aapay gurmukh kar beechaar. ||4||
As Gurmukh, He contemplates Himself. ||4||

qU kir kir dyKih krxhwru ] (1190-12)
too kar kar daykheh karanhaar.
You create the creation, and gaze upon it, O Creator Lord.

joiq jIA AsMK dyie ADwru ]5] (1190-13)
jot jee-a asaNkh day-ay aDhaar. ||5||
You give Your Support to the uncounted beings and creatures. ||5||

qU sru swgru gux ghIru ] (1190-13)
too sar saagar gun gaheer.
You are the Profound, Unfathomable Ocean of Virtue.

qU Akul inrMjnu prm hIru ]6] (1190-13)
too akul niranjan param heer. ||6||
You are the Unknowable, the Immaculate, the most Sublime Jewel. ||6||

qU Awpy krqw krx jogu ] (1190-14)
too aapay kartaa karan jog.
You Yourself are the Creator, with the Potency to create.

inhkyvlu rwjn suKI logu ]7] (1190-14)
nihkayval raajan sukhee log. ||7||
You are the Independent Ruler, whose people are at peace. ||7||

nwnk DRwpy hir nwm suAwid ] (1190-14)
naanak Dharaapay har naam su-aad.
Nanak is satisfied with the subtle taste of the Lord's Name.

ibnu hir gur pRIqm jnmu bwid ]8]7] (1190-15)
bin har gur pareetam janam baad. ||8||7||
Without the Beloved Lord and Master, life is meaningless. ||8||7||

bsMqu ihMfolu mhlw 1 Gru 2 (1190-16)
basant hindol mehlaa 1 ghar 2
Basant Hindol, First Mehl, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1190-16)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nau sq caudh qIin cwir kir mhliq cwir bhwlI ] (1190-17)
na-o sat cha-odah teen chaar kar mahlat chaar bahaalee.
The nine regions, the seven continents, the fourteen worlds, the three qualities and the four ages - You established them all through the four sources of creation, and You seated them in Your mansions.

cwry dIvy chu hiQ dIey eykw eykw vwrI ]1] (1190-17)
chaaray deevay chahu hath dee-ay aykaa aykaa vaaree. ||1||
He placed the four lamps, one by one, into the hands of the four ages. ||1||

imhrvwn mDusUdn mwDO AYsI skiq qum@wrI ]1] rhwau ] (1190-18)
miharvaan maDhusoodan maaDhou aisee sakat tumHaaree. ||1|| rahaa-o.
O Merciful Lord, Destroyer of demons, Lord of Lakshmi, such is Your Power - Your Shakti. ||1||Pause||

Gir Gir lskru pwvku qyrw Drmu kry iskdwrI ] (1190-18)
ghar ghar laskar paavak tayraa Dharam karay sikdaaree.
Your army is the fire in the home of each and every heart. And Dharma - righteous living is the ruling chieftain.

DrqI dyg imlY iek vyrw Bwgu qyrw BMfwrI ]2] (1190-19)
Dhartee dayg milai ik vayraa bhaag tayraa bhandaaree. ||2||
The earth is Your great cooking pot; Your beings receive their portions only once. Destiny is Your gate-keeper. ||2||

nw swbUru hovY iPir mMgY nwrdu kry KuAwrI ] (1190-19)
naa saaboor hovai fir mangai naarad karay khu-aaree.
But the mortal becomes unsatisfied, and begs for more; his fickle mind brings him disgrace.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD