Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

131

qUM vfw qUM aUco aUcw ] (131-1)
tooN vadaa tooN oocho oochaa.
You are so Great! You are the Highest of the High!

qUM byAMqu Aiq mUco mUcw ] (131-1)
tooN bay-ant at moocho moochaa.
You are Infinite, You are Everything!

hau kurbwxI qyrY vM\w nwnk dws dswvixAw ]8]1]35] (131-1)
ha-o kurbaanee tayrai vanjaa naanak daas dasaavani-aa. ||8||1||35||
I am a sacrifice to You. Nanak is the slave of Your slaves. ||8||1||35||

mwJ mhlw 5 ] (131-2)
maajh mehlaa 5.
Maajh, Fifth Mehl:

kauxu su mukqw kauxu su jugqw ] (131-2)
ka-un so muktaa ka-un so jugtaa.
Who is liberated, and who is united?

kauxu su igAwnI kauxu su bkqw ] (131-3)
ka-un so gi-aanee ka-un so baktaa.
Who is a spiritual teacher, and who is a preacher?

kauxu su igrhI kauxu audwsI kauxu su kImiq pwey jIau ]1] (131-3)
ka-un so girhee ka-un udaasee ka-un so keemat paa-ay jee-o. ||1||
Who is a house-holder, and who is a renunciate? Who can estimate the Lord's Value? ||1||

ikin ibiD bwDw ikin ibiD CUtw ] (131-4)
kin biDh baaDhaa kin biDh chhootaa.
How is one bound, and how is one freed of his bonds?

ikin ibiD Awvxu jwvxu qUtw ] (131-4)
kin biDh aavan jaavan tootaa.
How can one escape from the cycle of coming and going in reincarnation?

kaux krm kaux inhkrmw kauxu su khY khwey jIau ]2] (131-4)
ka-un karam ka-un nihkarmaa ka-un so kahai kahaa-ay jee-o. ||2||
Who is subject to karma, and who is beyond karma? Who chants the Name, and inspires others to chant it? ||2||

kauxu su suKIAw kauxu su duKIAw ] (131-5)
ka-un so sukhee-aa ka-un so dukhee-aa.
Who is happy, and who is sad?

kauxu su snmuKu kauxu vymuKIAw ] (131-5)
ka-un so sanmukh ka-un vaymukhee-aa.
Who, as sunmukh, turns toward the Guru, and who, as vaymukh, turns away from the Guru?

ikin ibiD imlIAY ikin ibiD ibCurY ieh ibiD kauxu pRgtwey jIau ]3] (131-6)
kin biDh milee-ai kin biDh bichhurai ih biDh ka-un pargataa-ay jee-o. ||3||
How can one meet the Lord? How is one separated from Him? Who can reveal the way to me? ||3||

kauxu su AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-6)
ka-un so akhar jit Dhaavat rahtaa.
What is that Word, by which the wandering mind can be restrained?

kauxu aupdysu ijqu duKu suKu sm shqw ] (131-7)
ka-un updays jit dukh sukh sam sahtaa.
What are those teachings, by which we may endure pain and pleasure alike?

kauxu su cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey ikin ibiD kIrqnu gwey jIau ]4] (131-7)
ka-un so chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay kin biDh keertan gaa-ay jee-o. ||4||
What is that lifestyle, by which we may come to meditate on the Supreme Lord? How may we sing the Kirtan of His Praises? ||4||

gurmuiK mukqw gurmuiK jugqw ] (131-8)
gurmukh muktaa gurmukh jugtaa.
The Gurmukh is liberated, and the Gurmukh is linked.

gurmuiK igAwnI gurmuiK bkqw ] (131-8)
gurmukh gi-aanee gurmukh baktaa.
The Gurmukh is the spiritual teacher, and the Gurmukh is the preacher.

DMnu igrhI audwsI gurmuiK gurmuiK kImiq pwey jIau ]5] (131-9)
Dhan girhee udaasee gurmukh gurmukh keemat paa-ay jee-o. ||5||
Blessed is the Gurmukh, the householder and the renunciate. The Gurmukh knows the Lord's Value. ||5||

haumY bwDw gurmuiK CUtw ] (131-9)
ha-umai baaDhaa gurmukh chhootaa.
Egotism is bondage; as Gurmukh, one is emancipated.

gurmuiK Awvxu jwvxu qUtw ] (131-9)
gurmukh aavan jaavan tootaa.
The Gurmukh escapes the cycle of coming and going in reincarnation.

gurmuiK krm gurmuiK inhkrmw gurmuiK kry su suBwey jIau ]6] (131-10)
gurmukh karam gurmukh nihkarmaa gurmukh karay so subhaa-ay jee-o. ||6||
The Gurmukh performs actions of good karma, and the Gurmukh is beyond karma. Whatever the Gurmukh does, is done in good faith. ||6||

gurmuiK suKIAw mnmuiK duKIAw ] (131-10)
gurmukh sukhee-aa manmukh dukhee-aa.
The Gurmukh is happy, while the self-willed manmukh is sad.

gurmuiK snmuKu mnmuiK vymuKIAw ] (131-11)
gurmukh sanmukh manmukh vaymukhee-aa.
The Gurmukh turns toward the Guru, and the self-willed manmukh turns away from the Guru.

gurmuiK imlIAY mnmuiK ivCurY gurmuiK ibiD pRgtwey jIau ]7] (131-11)
gurmukh milee-ai manmukh vichhurai gurmukh biDh pargataa-ay jee-o. ||7||
The Gurmukh is united with the Lord, while the manmukh is separated from Him. The Gurmukh reveals the way. ||7||

gurmuiK AKru ijqu Dwvqu rhqw ] (131-12)
gurmukh akhar jit Dhaavat rahtaa.
The Guru's Instruction is the Word, by which the wandering mind is restrained.

gurmuiK aupdysu duKu suKu sm shqw ] (131-12)
gurmukh updays dukh sukh sam sahtaa.
Through the Guru's Teachings, we can endure pain and pleasure alike.

gurmuiK cwl ijqu pwrbRhmu iDAwey gurmuiK kIrqnu gwey jIau ]8] (131-13)
gurmukh chaal jit paarbarahm Dhi-aa-ay gurmukh keertan gaa-ay jee-o. ||8||
To live as Gurmukh is the lifestyle by which we come to meditate on the Supreme Lord. The Gurmukh sings the Kirtan of His Praises. ||8||

sglI bxq bxweI Awpy ] (131-13)
saglee banat banaa-ee aapay.
The Lord Himself created the entire creation.

Awpy kry krwey Qwpy ] (131-14)
aapay karay karaa-ay thaapay.
He Himself acts, and causes others to act. He Himself establishes.

ieksu qy hoieE Anµqw nwnk eyksu mwih smwey jIau ]9]2]36] (131-14)
ikas tay ho-i-o anantaa naanak aykas maahi samaa-ay jee-o. ||9||2||36||
From oneness, He has brought forth the countless multitudes. O Nanak, they shall merge into the One once again. ||9||2||36||

mwJ mhlw 5 ] (131-15)
maajh mehlaa 5.
Maajh, Fifth Mehl:

pRBu AibnwsI qw ikAw kwVw ] (131-15)
parabh abhinaasee taa ki-aa kaarhaa.
God is Eternal and Imperishable, so why should anyone be anxious?

hir BgvMqw qw jnu Krw suKwlw ] (131-15)
har bhagvantaa taa jan kharaa sukhaalaa.
The Lord is Wealthy and Prosperous, so His humble servant should feel totally secure.

jIA pRwn mwn suKdwqw qUM krih soeI suKu pwvixAw ]1] (131-16)
jee-a paraan maan sukh-daata tooN karahi so-ee sukh paavni-aa. ||1||
O Giver of peace of the soul, of life, of honor-as You ordain, I obtain peace. ||1||

hau vwrI jIau vwrI gurmuiK min qin BwvixAw ] (131-16)
ha-o vaaree jee-o vaaree gurmukh man tan bhaavni-aa.
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that Gurmukh whose mind and body are pleased with You.

qUM myrw prbqu qUM myrw Elw qum sMig lvY n lwvixAw ]1] rhwau ] (131-17)
tooN mayraa parbat tooN mayraa olaa tum sang lavai na laavani-aa. ||1|| rahaa-o.
You are my mountain, You are my shelter and shield. No one can rival You. ||1||Pause||

qyrw kIqw ijsu lwgY mITw ] (131-17)
tayraa keetaa jis laagai meethaa.
That person, unto whom Your actions seem sweet,

Git Git pwrbRhmu iqin jin fITw ] (131-18)
ghat ghat paarbarahm tin jan deethaa.
comes to see the Supreme Lord God in each and every heart.

Qwin Qnµqir qUMhY qUMhY ieko ieku vrqwvixAw ]2] (131-18)
thaan thanantar tooNhai tooNhai iko ik vartaavani-aa. ||2||
In all places and interspaces, You exist. You are the One and Only Lord, pervading everywhere. ||2||

sgl mnorQ qUM dyvxhwrw ] (131-19)
sagal manorath tooN dayvanhaaraa.
You are the Fulfiller of all the mind's desires.

BgqI Bwie Bry BMfwrw ] (131-19)
bhagtee bhaa-ay bharay bhandaaraa.
Your treasures are overflowing with love and devotion.

dieAw Dwir rwKy quDu syeI pUrY krim smwvixAw ]3] (131-19)
da-i-aa Dhaar raakhay tuDh say-ee poorai karam samaavani-aa. ||3||
Showering Your Mercy, You protect those who, through perfect destiny, merge into You. ||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD