Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

384

kwmu k®oDu AhMkwru gwKro sMjim kaun CuitE rI ] (384-1)
kaam kroDh ahaNkaar gaakhro sanjam ka-un chhuti-o ree.
How have you escaped from the treachery of sexual desire, anger and egotism?

suir nr dyv Asur qRY gunIAw sglo Bvnu luitE rI ]1] (384-2)
sur nar dayv asur tarai gunee-aa saglo bhavan luti-o ree. ||1||
The holy beings, angels and demons of the three qualities, and all the worlds have been plundered. ||1||

dwvw Agin bhuqu iqRx jwly koeI hirAw bUtu rihE rI ] (384-2)
daavaa agan bahut tarin jaalay ko-ee hari-aa boot rahi-o ree.
The forest fire has burnt down so much of the grass; how rare are the plants which have remained green.

AYso smrQu vrin n swkau qw kI aupmw jwq n kihE rI ]2] (384-3)
aiso samrath varan na saaka-o taa kee upmaa jaat na kahi-o ree. ||2||
He is so All-powerful, that I cannot even describe Him; no one can chant His Praises. ||2||

kwjr koT mih BeI n kwrI inrml brnu binE rI ] (384-4)
kaajar koth meh bha-ee na kaaree nirmal baran bani-o ree.
In the store-room of the lamp-black, I did not turn black; my color remained immaculate and pure.

mhw mMqRü gur ihrdY bisE Acrj nwmu suinE rI ]3] (384-4)
mahaa mantar gur hirdai basi-o achraj naam suni-o ree. ||3||
The Guru has implanted the Maha Mantra, the Great Mantra, within my heart, and I have heard the wondrous Naam, the Name of the Lord. ||3||

kir ikrpw pRB ndir Avlokn ApunY crix lgweI ] (384-5)
kar kirpaa parabh nadar avlokan apunai charan lagaa-ee.
Showing His Mercy, God has looked upon me with favor, and He has attached me to His feet.

pRym Bgiq nwnk suKu pwieAw swDU sMig smweI ]4]12]51] (384-5)
paraym bhagat naanak sukh paa-i-aa saaDhoo sang samaa-ee. ||4||12||51||
Through loving devotional worship, O Nanak, I have obtained peace; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I am absorbed into the Lord. ||4||12||51||

<> siqgur pRswid ] (384-7)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

rwgu Awsw Gru 7 mhlw 5 ] (384-7)
raag aasaa ghar 7 mehlaa 5.
Raag Aasaa, Seventh House, Fifth Mehl:

lwlu colnw qY qin soihAw ] (384-7)
laal cholnaa tai tan sohi-aa.
That red dress looks so beautiful on your body.

suirjn BwnI qW mnu moihAw ]1] (384-7)
surijan bhaanee taaN man mohi-aa. ||1||
Your Husband Lord is pleased, and His heart is enticed. ||1||

kvn bnI rI qyrI lwlI ] (384-8)
kavan banee ree tayree laalee.
Whose handiwork is this red beauty of yours?

kvn rMig qUM BeI gulwlI ]1] rhwau ] (384-8)
kavan rang tooN bha-ee gulaalee. ||1|| rahaa-o.
Whose love has rendered the poppy so red? ||1||Pause||

qum hI suMdir qumih suhwgu ] (384-8)
tum hee sundar tumeh suhaag.
You are so beautiful; you are the happy soul-bride.

qum Gir lwlnu qum Gir Bwgu ]2] (384-9)
tum ghar laalan tum ghar bhaag. ||2||
Your Beloved is in your home; good fortune is in your home. ||2||

qUM sqvMqI qUM prDwin ] (384-9)
tooN satvantee tooN parDhaan.
You are pure and chaste, you are most distinguished.

qUM pRIqm BwnI quhI sur igAwin ]3] (384-9)
tooN pareetam bhaanee tuhee sur gi-aan. ||3||
You are pleasing to Your Beloved, and you have sublime understanding. ||3||

pRIqm BwnI qW rMig gulwl ] (384-10)
pareetam bhaanee taaN rang gulaal.
I am pleasing to my Beloved, and so I am imbued with the deep red color.

khu nwnk suB idRsit inhwl ]4] (384-10)
kaho naanak subh darisat nihaal. ||4||
Says Nanak, I have been totally blessed with the Lord's Glance of Grace. ||4||

suin rI sKI ieh hmrI Gwl ] (384-10)
sun ree sakhee ih hamree ghaal.
Listen, O companions: this is my only work;

pRB Awip sIgwir svwrnhwr ]1] rhwau dUjw ]1]52] (384-11)
parabh aap seegaar savaaranhaar. ||1|| rahaa-o doojaa. ||1||52||
God Himself is the One who embellishes and adorns. ||1||Second Pause||1||52||

Awsw mhlw 5 ] (384-11)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

dUKu Gno jb hoqy dUir ] (384-12)
dookh ghano jab hotay door.
I suffered in pain, when I thought He was far away;

Ab msliq moih imlI hdUir ]1] (384-12)
ab maslat mohi milee hadoor. ||1||
but now, He is Ever-present, and I receive His instructions. ||1||

cukw inhorw sKI shyrI ] (384-12)
chukaa nihoraa sakhee sahayree.
My pride is gone, O friends and companions;

Brmu gieAw guir ipr sMig myrI ]1] rhwau ] (384-13)
bharam ga-i-aa gur pir sang mayree. ||1|| rahaa-o.
my doubt is dispelled, and the Guru has united me with my Beloved. ||1||Pause||

inkit Awin ipRA syj DrI ] (384-13)
nikat aan pari-a sayj Dharee.
My Beloved has drawn me near to Him, and seated me on His Bed;

kwix kFn qy CUit prI ]2] (384-13)
kaan kadhan tay chhoot paree. ||2||
I have escaped the clutches of others. ||2||

mMdir myrY sbid aujwrw ] (384-14)
mandar mayrai sabad ujaaraa.
In the mansion of my heart, shines the Light of the Shabad.

And ibnodI Ksmu hmwrw ]3] (384-14)
anad binodee khasam hamaaraa. ||3||
My Husband Lord is blissful and playful. ||3||

msqik Bwgu mY ipru Gir AwieAw ] (384-14)
mastak bhaag mai pir ghar aa-i-aa.
According to the destiny written upon my forehead, my Husband Lord has come home to me.

iQru sohwgu nwnk jn pwieAw ]4]2]53] (384-15)
thir sohaag naanak jan paa-i-aa. ||4||2||53||
Servant Nanak has obtained the eternal marriage. ||4||2||53||

Awsw mhlw 5 ] (384-15)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

swic nwim myrw mnu lwgw ] (384-15)
saach naam mayraa man laagaa.
My mind is attached to the True Name.

logn isau myrw TwTw bwgw ]1] (384-16)
logan si-o mayraa thaathaa baagaa. ||1||
My dealings with other people are only superficial. ||1||

bwhir sUqu sgl isau maulw ] (384-16)
baahar soot sagal si-o ma-ulaa.
Outwardly, I am on good terms with all;

Ailpqu rhau jYsy jl mih kaulw ]1] rhwau ] (384-16)
alipat raha-o jaisay jal meh ka-ulaa. ||1|| rahaa-o.
but I remain detached, like the lotus upon the water. ||1||Pause||

muK kI bwq sgl isau krqw ] (384-17)
mukh kee baat sagal si-o kartaa.
By word of mouth, I talk with everyone;

jIA sMig pRBu Apunw Drqw ]2] (384-17)
jee-a sang parabh apunaa Dhartaa. ||2||
but I keep God clasped to my heart. ||2||

dIis Awvq hY bhuqu BIhwlw ] (384-17)
dees aavat hai bahut bheehaalaa.
I may appear utterly terrible,

sgl crn kI iehu mnu rwlw ]3] (384-18)
sagal charan kee ih man raalaa. ||3||
but my mind is the dust of all men's feet.

nwnk jin guru pUrw pwieAw ] (384-18)
naanak jan gur pooraa paa-i-aa.
Servant Nanak has found the Perfect Guru.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD