Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

546

AimA srovro pIau hir hir nwmw rwm ] (546-1)
ami-a sarovaro pee-o har har naamaa raam.
Drink in the Ambrosial Nectar from the pool of the Lord; chant the Name of the Lord, Har, Har.

sMqh sMig imlY jip pUrn kwmw rwm ] (546-1)
santeh sang milai jap pooran kaamaa raam.
In the Society of the Saints, one meets the Lord; meditating on Him, one's affairs are resolved.

sB kwm pUrn duK ibdIrn hir inmK mnhu n bIsrY ] (546-2)
sabh kaam pooran dukh bideeran har nimakh manhu na beesrai.
God is the One who accomplishes everything; He is the Dispeller of pain. Never forget Him from your mind, even for an instant.

Awnµd Anidnu sdw swcw srb gux jgdIsrY ] (546-2)
aanand an-din sadaa saachaa sarab gun jagdeesrai.
He is blissful, night and day; He is forever True. All Glories are contained in the Lord in the Universe.

Agxq aUc Apwr Twkur Agm jw ko Dwmw ] (546-3)
agnat ooch apaar thaakur agam jaa ko Dhaamaa.
Incalculable, lofty and infinite is the Lord and Master. Unapproachable is His home.

ibnvMiq nwnk myrI ieC pUrn imly sRIrMg rwmw ]3] (546-4)
binvant naanak mayree ichh pooran milay sareerang raamaa. ||3||
Prays Nanak, my desires are fulfilled; I have met the Lord, the Greatest Lover. ||3||

keI koitk jg Plw suix gwvnhwry rwm ] (546-4)
ka-ee kotik jag falaa sun gaavanhaaray raam.
The fruits of many millions of charitable feasts come to those who listen to and sing the Lord's Praise.

hir hir nwmu jpq kul sgly qwry rwm ] (546-5)
har har naam japat kul saglay taaray raam.
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all one's generations are carried across.

hir nwmu jpq sohMq pRwxI qw kI mihmw ikq gnw ] (546-5)
har naam japat sohant paraanee taa kee mahimaa kit ganaa.
Chanting the Name of the Lord, one is beautified; what Praises of His can I chant?

hir ibsru nwhI pRwn ipAwry icqvMiq drsnu sd mnw ] (546-6)
har bisar naahee paraan pi-aaray chitvant darsan sad manaa.
I shall never forget the Lord; He is the Beloved of my soul. My mind constantly yearns for the Blessed Vision of His Darshan.

suB idvs Awey gih kMiT lwey pRB aUc Agm Apwry ] (546-6)
subh divas aa-ay geh kanth laa-ay parabh ooch agam apaaray.
Auspicious is that day, when God, the lofty, inaccessible and infinite, hugs me close in His embrace.

ibnvMiq nwnk sPlu sBu ikCu pRB imly Aiq ipAwry ]4]3]6] (546-7)
binvant naanak safal sabh kichh parabh milay at pi-aaray. ||4||3||6||
Prays Nanak, everything is fruitful - I have met my supremely beloved Lord God. ||4||3||6||

ibhwgVw mhlw 5 CMq ] (546-8)
bihaagarhaa mehlaa 5 chhant.
Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

An kwey rwqiVAw vwt duhylI rwm ] (546-8)
an kaa-ay raat-rhi-aa vaat duhaylee raam.
Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.

pwp kmwvidAw qyrw koie n bylI rwm ] (546-8)
paap kamaavdi-aa tayraa ko-ay na baylee raam.
O sinner, no one is your friend.

koey n bylI hoie qyrw sdw pCoqwvhy ] (546-9)
ko-ay na baylee ho-ay tayraa sadaa pachhotaavhay.
No one shall be your friend, and you shall forever regret your actions.

gun gupwl n jpih rsnw iPir kdhu sy idh Awvhy ] (546-9)
gun gupaal na jaapeh rasnaa fir kadahu say dih aavhay.
You have not chanted with your tongue the Praises of the Sustainer of the World; when will these days come again?

qrvr ivCuMny nh pwq juVqy jm mig gaunu iekylI ] (546-10)
tarvar vichhunay nah paat jurh-tay jam mag ga-un ikaylee.
The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

ibnvMq nwnk ibnu nwm hir ky sdw iPrq duhylI ]1] (546-10)
binvant naanak bin naam har kay sadaa firat duhaylee. ||1||
Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

qUM vlvMc lUik krih sB jwxY jwxI rwm ] (546-11)
tooN valvanch look karahi sabh jaanai jaanee raam.
You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

lyKw Drm BieAw iql pIVy GwxI rwm ] (546-11)
laykhaa Dharam bha-i-aa til peerhay ghaanee raam.
When the Righteous Judge of Dharma reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

ikrq kmwxy duK shu prwxI Aink join BRmwieAw ] (546-12)
kirat kamaanay dukh saho paraanee anik jon bharmaa-i-aa.
For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

mhw mohnI sMig rwqw rqn jnmu gvwieAw ] (546-12)
mahaa mohnee sang raataa ratan janam gavaa-i-aa.
Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

ieksu hir ky nwm bwJhu Awn kwj isAwxI ] (546-13)
ikas har kay naam baajhahu aan kaaj si-aanee.
Except for the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

ibnvMq nwnk lyKu iliKAw Brim moih luBwxI ]2] (546-13)
binvant naanak laykh likhi-aa bharam mohi lubhaanee. ||2||
Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

bIcu n koie kry Aik®qGxu ivCuiV pieAw ] (546-14)
beech na ko-ay karay akrit-ghan vichhurh pa-i-aa.
No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

Awey Kry kiTn jmkMkir pkiV lieAw ] (546-14)
aa-ay kharay kathin jamkankar pakarh la-i-aa.
The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

pkVy clwieAw Apxw kmwieAw mhw mohnI rwiqAw ] (546-15)
pakrhay chalaa-i-aa apnaa kamaa-i-aa mahaa mohnee raati-aa.
He seizes him, and leads him away, to pay for his evil deeds; he was imbued with Maya, the great enticer.

gun goivMd gurmuiK n jipAw qpq QMm@ gil lwiqAw ] (546-15)
gun govind gurmukh na japi-aa tapat thamH gal laati-aa.
He was not Gurmukh - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, the hot irons are put to his chest.

kwm k®oiD AhMkwir mUTw Koie igAwnu pCuqwipAw ] (546-16)
kaam kroDh ahaNkaar moothaa kho-ay gi-aan pachhutaapi-aa.
He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.

ibnvMq nwnk sMjoig BUlw hir jwpu rsn n jwipAw ]3] (546-17)
binvant naanak sanjog bhoolaa har jaap rasan na jaapi-aa. ||3||
Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; with his tongue, he does not chant the Name of the Lord. ||3||

quJ ibnu ko nwhI pRB rwKnhwrw rwm ] (546-17)
tujh bin ko naahee parabh raakhanhaaraa raam.
Without You, God, no one is our savior.

piqq auDwrx hir ibrdu qumwrw rwm ] (546-18)
patit uDhaaran har birad tumaaraa raam.
It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

piqq auDwrn srin suAwmI ik®pw iniD dieAwlw ] (546-18)
patit uDhaaran saran su-aamee kirpaa niDh da-i-aalaa.
O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

AMD kUp qy auDru krqy sgl Gt pRiqpwlw ] (546-19)
anDh koop tay uDhar kartay sagal ghat partipaalaa.
Please, rescue me from the deep, dark pit, O Creator, Cherisher of all hearts.

srin qyrI kit mhw byVI ieku nwmu dyih ADwrw ] (546-19)
saran tayree kat mahaa bayrhee ik naam deh aDhaaraa.
I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD