Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

608

rqnu lukwieAw lUkY nwhI jy ko rKY lukweI ]4] (608-1)
ratan lukaa-i-aa lookai naahee jay ko rakhai lukaa-ee. ||4||
The jewel is concealed, but it is not concealed, even though one may try to conceal it. ||4||

sBu ikCu qyrw qU AMqrjwmI qU sBnw kw pRBu soeI ] (608-1)
sabh kichh tayraa too antarjaamee too sabhnaa kaa parabh so-ee.
Everything is Yours, O Inner-knower, Searcher of hearts; You are the Lord God of all.

ijs no dwiq krih so pwey jn nwnk Avru n koeI ]5]9] (608-2)
jis no daat karahi so paa-ay jan naanak avar na ko-ee. ||5||9||
He alone receives the gift, unto whom You give it; O servant Nanak, there is no one else. ||5||9||

soriT mhlw 5 Gru 1 iqquky (608-3)
sorath mehlaa 5 ghar 1 titukay
Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Ti-Tukas:

<> siqgur pRswid ] (608-3)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

iks hau jwcI iks AwrwDI jw sBu ko kIqw hosI ] (608-4)
kis ha-o jaachee kis aaraaDhee jaa sabh ko keetaa hosee.
Who should I ask? Who should I worship? All were created by Him.

jo jo dIsY vfw vfyrw so so KwkU rlsI ] (608-4)
jo jo deesai vadaa vadayraa so so khaakoo ralsee.
Whoever appears to be the greatest of the great, shall ultimately be mixed with the dust.

inrBau inrMkwru Bv KMfnu siB suK nv iniD dysI ]1] (608-4)
nirbha-o nirankaar bhav khandan sabh sukh nav niDh daysee. ||1||
The Fearless, Formless Lord, the Destroyer of Fear bestows all comforts, and the nine treasures. ||1||

hir jIau qyrI dwqI rwjw ] (608-5)
har jee-o tayree daatee raajaa.
O Dear Lord, Your gifts alone satisfy me.

mwxsu bpuVw ikAw swlwhI ikAw iqs kw muhqwjw ] rhwau ] (608-5)
maanas bapurhaa ki-aa saalaahee ki-aa tis kaa muhtaajaa. rahaa-o.
Why should I praise the poor helpless man? Why should I feel subservient to him? ||Pause||

ijin hir iDAwieAw sBu ikCu iqs kw iqs kI BUK gvweI ] (608-6)
jin har Dhi-aa-i-aa sabh kichh tis kaa tis kee bhookh gavaa-ee.
All things come to one who meditates on the Lord; the Lord satisfies his hunger.

AYsw Dnu dIAw suKdwqY inKuit n kb hI jweI ] (608-7)
aisaa Dhan dee-aa sukh-daatai nikhut na kab hee jaa-ee.
The Lord, the Giver of peace, bestows such wealth, that it can never be exhausted.

Andu BieAw suK shij smwxy siqguir myil imlweI ]2] (608-7)
anad bha-i-aa sukh sahj samaanay satgur mayl milaa-ee. ||2||
I am in ecstasy, absorbed in celestial peace; the True Guru has united me in His Union. ||2||

mn nwmu jip nwmu AwrwiD Anidnu nwmu vKwxI ] (608-8)
man naam jap naam aaraaDh an-din naam vakhaanee.
O mind, chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam, night and day, and recite the Naam.

aupdysu suix swD sMqn kw sB cUkI kwix jmwxI ] (608-8)
updays sun saaDh santan kaa sabh chookee kaan jamaanee.
Listen to the Teachings of the Holy Saints, and all fear of death will be dispelled.

ijn kau ik®pwlu hoAw pRBu myrw sy lwgy gur kI bwxI ]3] (608-9)
jin ka-o kirpaal ho-aa parabh mayraa say laagay gur kee banee. ||3||
Those blessed by God's Grace are attached to the Word of the Guru's Bani. ||3||

kImiq kauxu krY pRB qyrI qU srb jIAw dieAwlw ] (608-10)
keemat ka-un karai parabh tayree too sarab jee-aa da-i-aalaa.
Who can estimate Your worth, God? You are kind and compassionate to all beings.

sBu ikCu kIqw qyrw vrqY ikAw hm bwl gupwlw ] (608-10)
sabh kichh keetaa tayraa vartai ki-aa ham baal gupaalaa.
Everything which You do, prevails; I am just a poor child - what can I do?

rwiK lyhu nwnku jnu qumrw ijau ipqw pUq ikrpwlw ]4]1] (608-11)
raakh layho naanak jan tumraa ji-o pitaa poot kirpaalaa. ||4||1||
Protect and preserve Your servant Nanak; be kind to him, like a father to his son. ||4||1||

soriT mhlw 5 Gru 1 cOquky ] (608-11)
sorath mehlaa 5 ghar 1 choutukay.
Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Chau-Tukas:

guru goivMdu slwhIAY BweI min qin ihrdY Dwr ] (608-12)
gur govind salaahee-ai bhaa-ee man tan hirdai Dhaar.
Praise the Guru, and the Lord of the Universe, O Siblings of Destiny; enshrine Him in your mind, body and heart.

swcw swihbu min vsY BweI eyhw krxI swr ] (608-12)
saachaa saahib man vasai bhaa-ee ayhaa karnee saar.
Let the True Lord and Master abide in your mind, O Siblings of Destiny; this is the most excellent way of life.

ijqu qin nwmu n aUpjY BweI sy qn hoey Cwr ] (608-13)
jit tan naam na oopjai bhaa-ee say tan ho-ay chhaar.
Those bodies, in which the Name of the Lord does not well up, O Siblings of Destiny - those bodies are reduced to ashes.

swDsMgiq kau vwirAw BweI ijn eykMkwr ADwr ]1] (608-13)
saaDhsangat ka-o vaari-aa bhaa-ee jin aykankaar aDhaar. ||1||
I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Siblings of Destiny; they take the Support of the One and Only Lord. ||1||

soeI scu ArwDxw BweI ijs qy sBu ikCu hoie ] (608-14)
so-ee sach araaDhanaa bhaa-ee jis tay sabh kichh ho-ay.
So worship and adore that True Lord, O Siblings of Destiny; He alone does everything.

guir pUrY jwxwieAw BweI iqsu ibnu Avru n koie ] rhwau ] (608-14)
gur poorai jaanaa-i-aa bhaa-ee tis bin avar na ko-ay. rahaa-o.
The Perfect Guru has taught me, O Siblings of Destiny, that without Him, there is no other at all. ||Pause||

nwm ivhUxy pic muey BweI gxq n jwie gxI ] (608-15)
naam vihoonay pach mu-ay bhaa-ee ganat na jaa-ay ganee.
Without the Naam, the Name of the Lord, they putrefy and die, O Siblings of Destiny; their numbers cannot be counted.

ivxu sc soc n pweIAY BweI swcw Agm DxI ] (608-15)
vin sach soch na paa-ee-ai bhaa-ee saachaa agam Dhanee.
Without Truth, purity cannot be achieved, O Siblings of Destiny; the Lord is true and unfathomable.

Awvx jwxu n cukeI BweI JUTI dunI mxI ] (608-16)
aavan jaan na chuk-ee bhaa-ee jhoothee dunee manee.
Coming and going do not end, O Siblings of Destiny; pride in worldly valuables is false.

gurmuiK koit auDwrdw BweI dy nwvY eyk kxI ]2] (608-16)
gurmukh kot uDhaardaa bhaa-ee day naavai ayk kanee. ||2||
The Gurmukh saves millions of people, O Siblings of Destiny, blessing them with even a particle of the Name. ||2||

isMimRiq swsq soiDAw BweI ivxu siqgur Brmu n jwie ] (608-17)
simrit saasat soDhi-aa bhaa-ee vin satgur bharam na jaa-ay.
I have searched through the Simritees and the Shaastras, O Siblings of Destiny - without the True Guru, doubt does not depart.

Aink krm kir QwikAw BweI iPir iPir bMDn pwie ] (608-18)
anik karam kar thaaki-aa bhaa-ee fir fir banDhan paa-ay.
They are so tired of performing their many deeds, O Siblings of Destiny, but they fall into bondage again and again.

cwry kuMfw soDIAw BweI ivxu siqgur nwhI jwie ] (608-18)
chaaray kundaa soDhee-aa bhaa-ee vin satgur naahee jaa-ay.
I have searched in the four directions, O Siblings of Destiny, but without the True Guru, there is no place at all.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD