Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

609

vfBwgI guru pwieAw BweI hir hir nwmu iDAwie ]3] (609-1)
vadbhaagee gur paa-i-aa bhaa-ee har har naam Dhi-aa-ay. ||3||
By great good fortune, I found the Guru, O Siblings of Destiny, and I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||3||

scu sdw hY inrmlw BweI inrml swcy soie ] (609-1)
sach sadaa hai nirmalaa bhaa-ee nirmal saachay so-ay.
The Truth is forever pure, O Siblings of Destiny; those who are true are pure.

ndir kry ijsu AwpxI BweI iqsu prwpiq hoie ] (609-2)
nadar karay jis aapnee bhaa-ee tis paraapat ho-ay.
When the Lord bestows His Glance of Grace, O Siblings of Destiny, then one obtains Him.

koit mDy jnu pweIAY BweI ivrlw koeI koie ] (609-2)
kot maDhay jan paa-ee-ai bhaa-ee virlaa ko-ee ko-ay.
Among millions, O Siblings of Destiny, hardly one humble servant of the Lord is found.

nwnk rqw sic nwim BweI suix mnu qnu inrmlu hoie ]4]2] (609-3)
naanak rataa sach naam bhaa-ee sun man tan nirmal ho-ay. ||4||2||
Nanak is imbued with the True Name, O Siblings of Destiny; hearing it, the mind and body become immaculately pure. ||4||2||

soriT mhlw 5 duquky ] (609-3)
sorath mehlaa 5 dutukay.
Sorat'h, Fifth Mehl, Du-Tukas:

jau lau Bwau ABwau iehu mwnY qau lau imlxu dUrweI ] (609-4)
ja-o la-o bhaa-o abhaa-o ih maanai ta-o la-o milan dooraa-ee.
As long as this person believes in love and hate, it is difficult for him to meet the Lord.

Awn Awpnw krq bIcwrw qau lau bIcu ibKweI ]1] (609-4)
aan aapnaa karat beechaaraa ta-o la-o beech bikhaa-ee. ||1||
As long as he discriminates between himself and others, he will distance himself from the Lord. ||1||

mwDvy AYsI dyhu buJweI ] (609-5)
maaDhvay aisee dayh bujhaa-ee.
O Lord, grant me such understanding,

syvau swD ghau Et crnw nh ibsrY muhqu csweI ] rhwau ] (609-5)
sayva-o saaDh gaha-o ot charnaa nah bisrai muhat chasaa-ee. rahaa-o.
that I might serve the Holy Saints, and seek the protection of their feet, and not forget them, for a moment, even an instant. ||Pause||

ry mn mugD Acyq cMcl icq qum AYsI irdY n AweI ] (609-6)
ray man mugaDh achayt chanchal chit tum aisee ridai na aa-ee.
O foolish, thoughtless and fickle mind, such understanding did not come into your heart.

pRwnpiq iqAwig Awn qU ricAw auriJE sMig bYrweI ]2] (609-6)
paraanpat ti-aag aan too rachi-aa urjhi-o sang bairaa-ee. ||2||
Renouncing the Lord of Life, you have become engrossed in other things, and you are involved with your enemies. ||2||

sogu n ibAwpY Awpu n QwpY swDsMgiq buiD pweI ] (609-7)
sog na bi-aapai aap na thaapai saaDhsangat buDh paa-ee.
Sorrow does not afflict one who does not harbor self-conceit; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have attained this understanding.

swkq kw bknw ieau jwnau jYsy pvnu JulweI ]3] (609-7)
saakat kaa baknaa i-o jaan-o jaisay pavan jhulaa-ee. ||3||
Know that the babbling of the faithless cynic is like wind passing by. ||3||

koit prwD ACwidE iehu mnu khxw kCU n jweI ] (609-8)
kot paraaDh achhaadi-o ih man kahnaa kachhoo na jaa-ee.
This mind is inundated by millions of sins - what can I say?

jn nwnk dIn srin AwieE pRB sBu lyKw rKhu auTweI ]4]3] (609-9)
jan naanak deen saran aa-i-o parabh sabh laykhaa rakhahu uthaa-ee. ||4||3||
Nanak, Your humble servant has come to Your Sanctuary, God; please, erase all his accounts. ||4||3||

soriT mhlw 5 ] (609-9)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

puqR klqR lok igRh binqw mwieAw snbMDyhI ] (609-9)
putar kaltar lok garih banitaa maa-i-aa sanbanDhayhee.
Children, spouses, men and women in one's household, are all bound by Maya.

AMq kI bwr ko Krw n hosI sB imiQAw AsnyhI ]1] (609-10)
ant kee baar ko kharaa na hosee sabh mithi-aa asnayhee. ||1||
At the very last moment, none of them shall stand by you; their love is totally false. ||1||

ry nr kwhy pporhu dyhI ] (609-10)
ray nar kaahay paporahu dayhee.
O man, why do you pamper your body so?

aUif jwiego DUmu bwdro ieku Bwjhu rwmu snyhI ] rhwau ] (609-11)
ood jaa-igo Dhoom baadro ik bhaajahu raam sanayhee. rahaa-o.
It shall disperse like a cloud of smoke; vibrate upon the One, the Beloved Lord. ||Pause||

qIin sMi|Aw kir dyhI kInI jl kUkr BsmyhI ] (609-11)
teen sanyi-aa kar dayhee keenee jal kookar bhasmayhee.
There are three ways in which the body can be consumed - it can be thrown into water, given to the dogs, or cremated to ashes.

hoie Awmro igRh mih bYTw krx kwrx ibsrohI ]2] (609-12)
ho-ay aamro garih meh baithaa karan kaaran bisrohee. ||2||
He considers himself to be immortal; he sits in his home, and forgets the Lord, the Cause of causes. ||2||

Aink Bwiq kir mxIey swjy kwcY qwig prohI ] (609-12)
anik bhaat kar manee-ay saajay kaachai taag parohee.
In various ways, the Lord has fashioned the beads, and strung them on a slender thread.

qUit jwiego sUqu bwpury iPir pwCY pCuqohI ]3] (609-13)
toot jaa-igo soot baapuray fir paachhai pachhutohee. ||3||
The thread shall break, O wretched man, and then, you shall repent and regret. ||3||

ijin qum isrjy isrij svwry iqsu iDAwvhu idnu rYnyhI ] (609-13)
jin tum sirjay siraj savaaray tis Dhi-aavahu din rainayhee.
He created you, and after creating you, He adorned you - meditate on Him day and night.

jn nwnk pRB ikrpw DwrI mY siqgur Et ghyhI ]4]4] (609-14)
jan naanak parabh kirpaa Dhaaree mai satgur ot gahayhee. ||4||4||
God has showered His Mercy upon servant Nanak; I hold tight to the Support of the True Guru. ||4||4||

soriT mhlw 5 ] (609-15)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

guru pUrw ByitE vfBwgI mnih BieAw prgwsw ] (609-15)
gur pooraa bhayti-o vadbhaagee maneh bha-i-aa pargaasaa.
I met the True Guru, by great good fortune, and my mind has been enlightened.

koie n phucnhwrw dUjw Apuny swihb kw Brvwsw ]1] (609-15)
ko-ay na pahuchanhaaraa doojaa apunay saahib kaa bharvaasaa. ||1||
No one else can equal me, because I have the loving support of my Lord and Master. ||1||

Apuny siqgur kY bilhwrY ] (609-16)
apunay satgur kai balihaarai.
I am a sacrifice to my True Guru.

AwgY suKu pwCY suK shjw Gir Awnµdu hmwrY ] rhwau ] (609-16)
aagai sukh paachhai sukh sahjaa ghar aanand hamaarai. rahaa-o.
I am at peace in this world, and I shall be in celestial peace in the next; my home is filled with bliss. ||Pause||

AMqrjwmI krxYhwrw soeI Ksmu hmwrw ] (609-17)
antarjaamee karnaihaaraa so-ee khasam hamaaraa.
He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Creator, my Lord and Master.

inrBau Bey gur crxI lwgy iek rwm nwm AwDwrw ]2] (609-17)
nirbha-o bha-ay gur charnee laagay ik raam naam aaDhaaraa. ||2||
I have become fearless, attached to the Guru's feet; I take the Support of the Name of the One Lord. ||2||

sPl drsnu Akwl mUriq pRBu hY BI hovnhwrw ] (609-18)
safal darsan akaal moorat parabh hai bhee hovanhaaraa.
Fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; the Form of God is deathless; He is and shall always be.

kMiT lgwie Apuny jn rwKy ApunI pRIiq ipAwrw ]3] (609-19)
kanth lagaa-ay apunay jan raakhay apunee pareet pi-aaraa. ||3||
He hugs His humble servants close, and protects and preserves them; their love for Him is sweet to Him. ||3||

vfI vifAweI Acrj soBw kwrju AwieAw rwsy ] (609-19)
vadee vadi-aa-ee achraj sobhaa kaaraj aa-i-aa raasay.
Great is His glorious greatness, and wondrous is His magnificence; through Him, all affairs are resolved.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD