Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

821

iqRpiq AGwey pyiK pRB drsnu AMimRq hir rsu Bojnu Kwq ] (821-1)
taripat aghaa-ay paykh parabh darsan amrit har ras bhojan khaat.
I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God's Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord's sublime food.

crn srn nwnk pRB qyrI kir ikrpw sMqsMig imlwq ]2]4]84] (821-1)
charan saran naanak parabh tayree kar kirpaa satsang milaat. ||2||4||84||
Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the Society of the Saints. ||2||4||84||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-2)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

rwiK lIey Apny jn Awp ] (821-2)
raakh lee-ay apnay jan aap.
He Himself has saved His humble servant.

kir ikrpw hir hir nwmu dIno ibnis gey sB sog sMqwp ]1] rhwau ] (821-3)
kar kirpaa har har naam deeno binas ga-ay sabh sog santaap. ||1|| rahaa-o.
In His Mercy, the Lord, Har, Har, has blessed me with His Name, and all my pains and afflictions have been dispelled. ||1||Pause||

gux goivMd gwvhu siB hir jn rwg rqn rsnw Awlwp ] (821-3)
gun govind gaavhu sabh har jan raag ratan rasnaa aalaap.
Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, all you humble servants of the Lord; chant the jewels, the songs of the Lord with your tongue.

koit jnm kI iqRsnw invrI rwm rswieix Awqm DRwp ]1] (821-4)
kot janam kee tarisnaa nivree raam rasaa-in aatam Dharaap. ||1||
The desires of millions of incarnations shall be quenched, and your soul shall be satisfied with the sweet, sublime essence of the Lord. ||1||

crx ghy srix suKdwqy gur kY bcin jpy hir jwp ] (821-5)
charan gahay saran sukh-daatay gur kai bachan japay har jaap.
I have grasped the Sanctuary of the Lord's Feet; He is the Giver of peace; through the Word of the Guru's Teachings, I meditate and chant the Chant of the Lord.

swgr qry Brm BY ibnsy khu nwnk Twkur prqwp ]2]5]85] (821-5)
saagar taray bharam bhai binsay kaho naanak thaakur partaap. ||2||5||85||
I have crossed over the world-ocean, and my doubt and fear are dispelled, says Nanak, through the glorious granduer of our Lord and Master. ||2||5||85||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-6)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

qwpu lwihAw gur isrjnhwir ] (821-6)
taap laahi-aa gur sirjanhaar.
Through the Guru, the Creator Lord has subdued the fever.

siqgur Apny kau bil jweI ijin pYj rKI swrY sMswir ]1] rhwau ] (821-7)
satgur apnay ka-o bal jaa-ee jin paij rakhee saarai sansaar. ||1|| rahaa-o.
I am a sacrifice to my True Guru, who has saved the honor of the whole world. ||1||Pause||

kru msqik Dwir bwilku riK lIno ] (821-7)
kar mastak Dhaar baalik rakh leeno.
Placing His Hand on the child's forehead, He saved him.

pRiB AMimRq nwmu mhw rsu dIno ]1] (821-8)
parabh amrit naam mahaa ras deeno. ||1||
God blessed me with the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1||

dws kI lwj rKY imhrvwnu ] (821-8)
daas kee laaj rakhai miharvaan.
The Merciful Lord saves the honor of His slave.

guru nwnku bolY drgh prvwnu ]2]6]86] (821-8)
gur naanak bolai dargeh parvaan. ||2||6||86||
Guru Nanak speaks - it is confirmed in the Court of the Lord. ||2||6||86||

rwgu iblwvlu mhlw 5 caupdy dupdy Gru 7 (821-10)
raag bilaaval mehlaa 5 cha-upday dupday ghar 7
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Chau-Padas And Du-Padas, Seventh House:

<> siqgur pRswid ] (821-10)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

siqgur sbid aujwro dIpw ] (821-11)
satgur sabad ujaaro deepaa.
The Shabad, the Word of the True Guru, is the light of the lamp.

ibnisE AMDkwr iqh mMdir rqn koTVI Kul@I AnUpw ]1] rhwau ] (821-11)
binsi-o anDhkaar tih mandar ratan koth-rhee khulHee anoopaa. ||1|| rahaa-o.
It dispels the darkness from the body-mansion, and opens the beautiful chamber of jewels. ||1||Pause||

ibsmn ibsm Bey jau pyiKE khnu n jwie vifAweI ] (821-12)
bisman bisam bha-ay ja-o paykhi-o kahan na jaa-ay vadi-aa-ee.
I was wonderstruck and astonished, when I looked inside; I cannot even describe its glory and grandeur.

mgn Bey aUhw sMig mwqy Eiq poiq lptweI ]1] (821-12)
magan bha-ay oohaa sang maatay ot pot laptaa-ee. ||1||
I am intoxicated and enraptured with it, and I am wrapped in it, through and through. ||1||

Awl jwl nhI kCU jMjwrw AhMbuiD nhI Borw ] (821-13)
aal jaal nahee kachhoo janjaaraa ahaN-buDh nahee bhoraa.
No worldly entanglements or snares can trap me, and no trace of egotistical pride remains.

aUcn aUcw bIcu n KIcw hau qyrw qUM morw ]2] (821-13)
oochan oochaa beech na kheechaa ha-o tayraa tooN moraa. ||2||
You are the highest of the high, and no curtain separates us; I am Yours, and You are mine. ||2||

eykMkwru eyku pwswrw eykY Apr Apwrw ] (821-14)
aykankaar ayk paasaaraa aykai apar apaaraa.
The One Creator Lord created the expanse of the one universe; the One Lord is unlimited and infinite.

eyku ibsQIrnu eyku sMpUrnu eykY pRwn ADwrw ]3] (821-14)
ayk bistheeran ayk sampooran aykai paraan aDhaaraa. ||3||
The One Lord pervades the one universe; the One Lord is totally permeating everywhere; the One Lord is the Support of the breath of life. ||3||

inrml inrml sUcw sUco sUcw sUco sUcw ] (821-15)
nirmal nirmal soochaa soocho soochaa soocho soochaa.
He is the most immaculate of the immaculate, the purest of the pure, so pure, so pure.

AMq n AMqw sdw byAMqw khu nwnk aUco aUcw ]4]1]87] (821-15)
ant na antaa sadaa bay-antaa kaho naanak oocho oochaa. ||4||1||87||
He has no end or limitation; He is forever unlimited. Says Nanak, He is the highest of the high. ||4||1||87||

iblwvlu mhlw 5 ] (821-16)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

ibnu hir kwim n Awvq hy ] (821-16)
bin har kaam na aavat hay.
Without the Lord, nothing is of any use.

jw isau rwic mwic qum@ lwgy Eh mohnI mohwvq hy ]1] rhwau ] (821-16)
jaa si-o raach maach tumH laagay oh mohnee mohaavat hay. ||1|| rahaa-o.
You are totally attached to that Enticer Maya; she is enticing you. ||1||Pause||

kink kwimnI syj sohnI Coif iKnY mih jwvq hy ] (821-17)
kanik kaaminee sayj sohnee chhod khinai meh jaavat hay.
You shall have to leave behind your gold, your woman and your beautiful bed; you shall have to depart in an instant.

auriJ rihE ieMdRI rs pRyirE ibKY TgaurI Kwvq hy ]1] (821-18)
urajh rahi-o indree ras parayri-o bikhai thag-uree khaavat hay. ||1||
You are entangled in the lures of sexual pleasures, and you are eating poisonous drugs. ||1||

iqRx ko mMdru swij svwirE pwvku qlY jrwvq hy ] (821-18)
tarin ko mandar saaj savaari-o paavak talai jaraavat hay.
You have built and adorned a palace of straw, and under it, you light a fire.

AYsy gV mih AYiT hTIlo PUil PUil ikAw pwvq hy ]2] (821-19)
aisay garh meh aith hatheelo fool fool ki-aa paavat hay. ||2||
Sitting all puffed-up in such a castle, you stubborn-minded fool, what do you think you will gain? ||2||

pMc dUq mUf pir TwFy kys ghy Pyrwvq hy ] (821-19)
panch doot mood par thaadhay kays gahay fayraavat hay.
The five thieves stand over your head and seize you. Grabbing you by your hair, they will drive you on.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD