Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

837

syj eyk eyko pRBu Twkuru mhlu n pwvY mnmuK BrmeIAw ] (837-1)
sayj ayk ayko parabh thaakur mahal na paavai manmukh bharma-ee-aa.
There is one bed for the soul-bride, and the same bed for God, her Lord and Master. The self-willed manmukh does not obtain the Mansion of the Lord's Presence; she wanders around, in limbo.

guru guru krq srix jy AwvY pRBu Awie imlY iKnu FIl n peIAw ]5] (837-2)
gur gur karat saran jay aavai parabh aa-ay milai khin dheel na pa-ee-aa. ||5||
Uttering, "Guru, Guru", she seeks His Sanctuary; so God comes to meet her, without a moment's delay. ||5||

kir kir ikirAwcwr vDwey min pwKMf krmu kpt loBeIAw ] (837-3)
kar kar kiri-aachaar vaDhaa-ay man pakhand karam kapat lobha-ee-aa.
One may perform many rituals, but the mind is filled with hypocrisy, evil deeds and greed.

bysuAw kY Gir bytw jnimAw ipqw qwih ikAw nwmu sdeIAw ]6] (837-3)
baysu-aa kai ghar baytaa janmi-aa pitaa taahi ki-aa naam sada-ee-aa. ||6||
When a son is born in the house of a prostitute, who can tell the name of his father? ||6||

pUrb jnim Bgiq kir Awey guir hir hir hir hir Bgiq jmeIAw ] (837-4)
poorab janam bhagat kar aa-ay gur har har har har bhagat jama-ee-aa.
Because of devotional worship in my past incarnations, I have been born into this life. The Guru has inspired me to worship the Lord, Har, Har, Har, Har.

Bgiq Bgiq krqy hir pwieAw jw hir hir hir hir nwim smeIAw ]7] (837-5)
bhagat bhagat kartay har paa-i-aa jaa har har har har naam sama-ee-aa. ||7||
Worshipping, worshipping Him with devotion, I found the Lord, and then I merged into the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||7||

pRiB Awix Awix mihMdI pIsweI Awpy Goil Goil AMig leIAw ] (837-6)
parabh aan aan mahindee peesaa-ee aapay ghol ghol ang la-ee-aa.
God Himself came and ground the henna leaves into powder, and applied it to my body.

ijn kau Twkuir ikrpw DwrI bwh pkir nwnk kiF leIAw ]8]6]2]1]6]9] (837-6)
jin ka-o thaakur kirpaa Dhaaree baah pakar naanak kadh la-ee-aa. ||8||6||2||1||6||9||
Our Lord and Master showers His Mercy upon us, and grasps hold of our arms; O Nanak, He lifts us up and saves us. ||8||6||9||2||1||6||9||

rwgu iblwvlu mhlw 5 AstpdI Gru 12 (837-8)
raag bilaaval mehlaa 5 asatpadee ghar 12
Raag Bilaaval, Fifth Mehl, Ashtapadees, Twelfth House:

<> siqgur pRswid ] (837-8)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

aupmw jwq n khI myry pRB kI aupmw jwq n khI ] (837-9)
upmaa jaat na kahee mayray parabh kee upmaa jaat na kahee.
I cannot express the Praises of my God; I cannot express His Praises.

qij Awn srix ghI ]1] rhwau ] (837-9)
taj aan saran gahee. ||1|| rahaa-o.
I have abandoned all others, seeking His Sanctuary. ||1||Pause||

pRB crn kml Apwr ] (837-9)
parabh charan kamal apaar.
God's Lotus Feet are Infinite.

hau jwau sd bilhwr ] (837-10)
ha-o jaa-o sad balihaar.
I am forever a sacrifice to Them.

min pRIiq lwgI qwih ] (837-10)
man pareet laagee taahi.
My mind is in love with Them.

qij Awn kqih n jwih ]1] (837-10)
taj aan kateh na jaahi. ||1||
If I were to abandon Them, there is nowhere else I could go. ||1||

hir nwm rsnw khn ] (837-11)
har naam rasnaa kahan.
I chant the Lord's Name with my tongue.

ml pwp klml dhn ] (837-11)
mal paap kalmal dahan.
The filth of my sins and evil mistakes is burnt off.

ciV nwv sMq auDwir ] (837-11)
charh naav sant uDhaar.
Climbing aboard the Boat of the Saints, I am emancipated.

BY qry swgr pwir ]2] (837-11)
bhai taray saagar paar. ||2||
I have been carried across the terrifying world-ocean. ||2||

min foir pRym prIiq ] (837-12)
man dor paraym pareet.
My mind is tied to the Lord with the string of love and devotion.

ieh sMq inrml rIiq ] (837-12)
ih sant nirmal reet.
This is the Immaculate Way of the Saints.

qij gey pwp ibkwr ] (837-12)
taj ga-ay paap bikaar.
They forsake sin and corruption.

hir imly pRB inrMkwr ]3] (837-12)
har milay parabh nirankaar. ||3||
They meet the Formless Lord God. ||3||

pRB pyKIAY ibsmwd ] (837-13)
parabh paykhee-ai bismaad.
Gazing upon God, I am wonderstruck.

ciK And pUrn swd ] (837-13)
chakh anad pooran saad.
I taste the Perfect Flavor of Bliss.

nh folIAY ieq aUq ] (837-13)
nah dolee-ai it oot.
I do not waver or wander here or there.

pRB bsy hir hir cIq ]4] (837-13)
parabh basay har har cheet. ||4||
The Lord God, Har, Har, dwells within my consciousness. ||4||

iqn@ nwih nrk invwsu ] inq ismir pRB guxqwsu ] (837-14)
tinH naahi narak nivaas. nit simar parabh guntaas.
Those who constantly remember God, the treasure of virtue, will never go to hell.

qy jmu n pyKih nYn ] suin mohy Anhq bYn ]5] (837-14)
tay jam na paykheh nain. sun mohay anhat bain. ||5||
Those who listen, fascinated, to the Unstruck Sound-Current of the Word, will never have to see the Messenger of Death with their eyes. ||5||

hir srix sUr gupwl ] (837-15)
har saran soor gupaal.
I seek the Sanctuary of the Lord, the Heroic Lord of the World.

pRB Bgq vis dieAwl ] (837-15)
parabh bhagat vas da-i-aal.
The Merciful Lord God is under the power of His devotees.

hir ingm lhih n Byv ] (837-15)
har nigam laheh na bhayv.
The Vedas do not know the Mystery of the Lord.

inq krih muin jn syv ]6] (837-16)
nit karahi mun jan sayv. ||6||
The silent sages constantly serve Him. ||6||

duK dIn drd invwr ] (837-16)
dukh deen darad nivaar.
He is the Destroyer of the pains and sorrows of the poor.

jw kI mhw ibKVI kwr ] (837-16)
jaa kee mahaa bikh-rhee kaar.
It is so very difficult to serve Him.

qw kI imiq n jwnY koie ] (837-17)
taa kee mit na jaanai ko-ay.
No one knows His limits.

jil Qil mhIAil soie ]7] (837-17)
jal thal mahee-al so-ay. ||7||
He is pervading the water, the land and the sky. ||7||

kir bMdnw lK bwr ] (837-17)
kar bandnaa lakh baar.
Hundreds of thousands of times, I humbly bow to Him.

Qik pirE pRB drbwr ] (837-17)
thak pari-o parabh darbaar.
I have grown weary, and I have collapsed at God's Door.

pRB krhu swDU DUir ] (837-18)
parabh karahu saaDhoo Dhoor.
O God, make me the dust of the feet of the Holy.

nwnk mnsw pUir ]8]1] (837-18)
naanak mansaa poor. ||8||1||
Please fulfill this, Nanak's wish. ||8||1||

iblwvlu mhlw 5 ] (837-18)
bilaaval mehlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

pRB jnm mrn invwir ] (837-19)
parabh janam maran nivaar.
God, please release me from birth and death.

hwir pirE duAwir ] (837-19)
haar pari-o du-aar.
I have grown weary, and collapsed at Your door.

gih crn swDU sMg ] (837-19)
geh charan saaDhoo sang.
I grasp Your Feet, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

mn imst hir hir rMg ] (837-19)
man misat har har rang.
The Love of the Lord, Har, Har, is sweet to my mind.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD